diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1263 |
1 files changed, 521 insertions, 742 deletions
@@ -1,108 +1,42 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010. -# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010. -# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010. # +# Translators: +# Grzegorz Gibas <amigib@gmail.com>, 2010 +# Łukasz Jasiński <alvarus@alvarus.org>, 2010 +# Piotr Sokół <psokol@jabster.pl>, 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DeaDBeef\n" +"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-30 01:21+0200\n" -"Last-Translator: Sam <sam@lodsb.net>\n" -"Language-Team: Polish Translation Team <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 09:20+0000\n" +"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" +"language/pl/)\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 -msgid "Supported sound formats" -msgstr "Obsługiwane pliki dźwiękowe" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 -msgid "All files (*)" -msgstr "Inne pliki (*)" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 -msgid "Open file(s)..." -msgstr "Wybór pliku" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 -msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Wybór pliku" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 -msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Wybór katalogu" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Podążanie za dowiązaniami symbolicznymi" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 -msgid "Failed while reading help file" -msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 -msgid "Failed to load help file" -msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 -msgid "help.txt" -msgstr "help.txt" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 -msgid "Help" -msgstr "Pomoc" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "O programie DeaDBeef %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Lista zmian w DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:912 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842 -msgid "Edit playlist" -msgstr "Edytuj listę odtwarzania" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 -#: ../plugins/converter/interface.c:378 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 -msgid "Title:" -msgstr "Tytuł:" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Zmień nazwę listy odtwarzania" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041 -msgid "Remove Playlist" -msgstr "Usuń listę odtwarzania" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048 -msgid "Add New Playlist" -msgstr "Utwórz listę odtwarzania" - #: ../plugins/gtkui/eq.c:141 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Wybór pliku" @@ -160,41 +94,41 @@ msgstr "Wyzeruj pojedyncze" msgid "Presets" msgstr "Zapisz ustawienia..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 dzień %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:143 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:152 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "" "Zatrzymano odtwarzanie | %d ścieżek | całkowity czas trwania listy " "odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kb/s " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:196 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 msgid "Paused | " msgstr "Wstrzymano odtwarzanie |" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:201 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" @@ -202,814 +136,900 @@ msgstr "" "%s%s %s| %d Hz | %d bitów | %s | %d:%02d / %s | %d ścieżek | całkowity czas " "trwania listy odtwarzania: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:647 -msgid "Save Playlist As" -msgstr "Wybór pliku" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:658 -msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "Lista odtwarzania w formacie DeaDBeeF (*.dbpl)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 -msgid "Load Playlist" -msgstr "Wybór pliku" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:791 -msgid "Other files (*)" -msgstr "Inne pliki (*)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:932 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nowa lista odtwarzania (%d)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:948 msgid "- Test logout functionality" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#. register widget types +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 +msgid "Playlist with tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 +msgid "Splitter (top and bottom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 +msgid "Splitter (left and right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 ../plugins/gtkui/interface.c:331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Tabs" +msgstr "Karty" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 +msgid "Playlist tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977 +msgid "Selection properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 +msgid "Album art display" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:981 +msgid "HBox" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 +msgid "VBox" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1229 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Nie można odczytać pliku pomocy" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1239 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Wystąpił błąd przy wczytywaniu pliku pomocy" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1250 +msgid "" +"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1252 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1253 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 +#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Otwórz..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:175 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Dodaj katalog..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:183 ../plugins/gtkui/interface.c:3267 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Dodaj położenie..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Nowa lista odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Wczytaj listę odtwarzania..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Zapisz listę odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Edycja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "Wy_czyść" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Odznacz wszystkie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Zaznaczenie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 -#: ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Usuń pozostałe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Znajdź" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 -#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 +#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:322 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1487 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1885 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:286 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Wykonawca" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:294 ../plugins/gtkui/interface.c:375 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1492 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1814 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Widok" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Pasek stanu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Column headers" msgstr "Nagłówki kolumn" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -msgid "Tabs" -msgstr "Karty" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Menu bar" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor dźwięku" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Design mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "_Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:350 ../plugins/gtkui/interface.c:3543 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Order" msgstr "Kolejność" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Linear" msgstr "Liniowa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle tracks" -msgstr "Losowo" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Shuffle albums" -msgstr "Losowo" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Looping" msgstr "Powtarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Loop all" -msgstr "Wszystkie ścieżki" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Loop single song" -msgstr "Pojedyncza ścieżka" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Don't loop" -msgstr "Brak" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Przewijanie podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:411 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kursor podąża za odtwarzaniem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Stop after current" msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Jump to current track" msgstr "Przejdź do bieżącego nagrania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/interface.c:435 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:443 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_ChangeLog" msgstr "Lista zmian" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_About" msgstr "O progr_amie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "_Translators" msgstr "_Tłumacze" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:933 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Play" msgstr "Odtwarzaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Pause" msgstr "Wstrzymaj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Previous" msgstr "Poprzedni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Play Random" msgstr "Odtwarzaj losowo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "About" msgstr "O programie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:987 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1107 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Track Properties" msgstr "Właściwości utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "_Apply" msgstr "Z_astosuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1286 ../plugins/gtkui/interface.c:1332 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Close" msgstr "Zamknij" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Metadata" msgstr "Metadane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1336 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/interface.c:3168 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +msgid "Title:" +msgstr "Tytuł:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Enter new column title here" msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 msgid "Item Index" msgstr "Numer ścieżki" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1483 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 msgid "Playing" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1484 msgid "Album Art" msgstr "Okładka albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1485 msgid "Artist - Album" msgstr "Wykonawca - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:416 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 +#: ../plugins/gtkui/search.c:419 msgid "Duration" msgstr "Długość" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1490 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1491 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Wykonawca albumu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/interface.c:3395 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Alignment:" msgstr "Wyrównanie:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1532 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555 ../plugins/gtkui/interface.c:3199 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3310 ../plugins/gtkui/interface.c:3436 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "_Cancel" msgstr "An_uluj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576 ../plugins/gtkui/interface.c:3220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331 ../plugins/gtkui/interface.c:3457 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1835 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Output plugin:" msgstr "Wtyczka wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1848 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Output device:" msgstr "Urządzenie wyjścia:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" msgstr "Dźwięk" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Tryb Replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 msgid "Track" msgstr "Numer utworu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Szczyt skali Replaygain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1912 ../plugins/gtkui/interface.c:1946 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Przedwzmacniacz replaygain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Global preamp:" msgstr "Przedwzmacniacz powszechny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1954 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Domyślna lista odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Wznowienie odtwarzania po uruchomieniu programu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "Zatrzymaj po zaznaczonym utworze" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" msgstr "Odtwarzanie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1996 ../plugins/gtkui/interface.c:2684 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Konfiguracja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" -msgstr "Zapisz ustawienia... DSP" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2043 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" msgstr "_Ładuj" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ukrywanie okna do obszaru powiadamiania zamiast zamykania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Zamykanie list odtwarzania środkowym przyciskiem myszy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ukrycie ikony obszaru powiadamiania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Wypisywanie nazwy bieżącego utworu pogrubioną czcionką" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ukrycie polecenia „Usuń pliki z dysku” w menu podręcznym" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Zawartość paska tytułu podczas odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Zawartość paska tytułu po zatrzymaniu odtwarzania:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "" "Wtyczka interfejsa graficznego (zmiana potrzebuje uruchomienia ponowia)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "GUI/Misc" msgstr "" -# Grzegorz Gibas -# amigib@gmail.com -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Override" msgstr "Własne" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Foreground" msgstr "Pierwszoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Background" msgstr "Drugoplanowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Pasek przewijania i głośności" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Middle" msgstr "Środkowy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Light" msgstr "Jasny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Dark" msgstr "Ciemny" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Tab strip colors" msgstr "Karty" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Podmień (traci motyw GTK treeview, ale przyspiesza renderowanie)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" msgstr "Parzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Odd row" msgstr "Nieparzysty wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Selected row" msgstr "Zaznaczony wiersz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected text" msgstr "Zaznaczony tekst" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Cursor" msgstr "Kursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Playlist colors" msgstr "Listy odtwarzania" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Serwer pośredniczący" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adres:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Proxy Type:" msgstr "Typ:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nazwa użytkownika:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Password:" msgstr "Hasło:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "HTTP User Agent:" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "Edit Content-Type Mapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "<b>Assigned hotkeys</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "<b>Action</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "<b>Key</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2586 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "<Not set>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2590 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "Global hotkey" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2610 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2641 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "Version: " msgstr "Wersja:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "Group By ..." -msgstr "Grupuj" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Sort by ..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3520 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Format" -msgstr "Format:" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550 msgid "Ascending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3551 msgid "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3604 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Wybieraj wtyczkę DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3620 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczki" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Tag Writer Settings" -msgstr "Etykiety" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Write ID3v2" msgstr "Zapisywanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3740 ../plugins/gtkui/interface.c:3867 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "Write ID3v1" msgstr "Zapisywanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3744 ../plugins/gtkui/interface.c:3823 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Write APEv2" msgstr "Zapisywanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3752 ../plugins/gtkui/interface.c:3831 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Usuwanie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3756 ../plugins/gtkui/interface.c:3879 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Usuwanie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/interface.c:3835 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Strip APEv2" msgstr "Usuwanie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 msgid "ID3v2 version" msgstr "Wersja ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3775 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (rekomendowana)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Kodowanie znaków ID3v1 (domyślnie iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Zapisywanie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 +msgid "Content-Type Mapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" msgstr "Wykonawca / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 msgid "Track No" msgstr "Numer ścieżki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:349 -msgid "Delete files from disk" -msgstr "Usuń pliki z dysku" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:350 -msgid "" -"Files will be lost. Proceed?\n" -"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" -"Plik zostaną usunięte. Kontynuować?\n" -"(To ostrzeżenie może zostać wyłączone w ustawieniach GTKUI)" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 -#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Add to playback queue" msgstr "Dodaj do kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Usuń z kolejki" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 msgid "Reload metadata" msgstr "Wczytaj ponownie metadane" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 msgid "Remove from disk" msgstr "Usuń z dysku" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 msgid "Add column" msgstr "Dodaj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 msgid "Edit column" msgstr "Edytuj kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 msgid "Remove column" msgstr "Usuń kolumnę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 msgid "Group by" msgstr "Grupowanie" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 msgid "None" msgstr "Brak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artysta/Data/Album" @@ -1018,34 +1038,14 @@ msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure %s" -msgstr "Konfiguracja %s" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" msgstr "Domyślne urządzenie dźwiękowe" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358 -msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Skróty klawiszowe" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Dodawanie położenia" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417 -msgid "Key combination" -msgstr "Kombinacja klawiszy" - #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." msgstr "Dodawanie plików..." @@ -1054,68 +1054,67 @@ msgstr "Dodawanie plików..." msgid "Initializing..." msgstr "Inicjalizowanie..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Dane dla tego utworu zostały zmodyfikowane." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:163 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 msgid "Really close the window?" msgstr "Zamknąć okno?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:279 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " -msgstr "[różne opcji]" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:432 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:444 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:433 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:445 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:630 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +msgid "[Multiple values]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." -msgstr "Pisanie etykiety..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:659 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 msgid "Field name" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:662 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" msgstr "Imię:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:674 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "Nie wolno zacząć z : albo _" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:675 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:714 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 msgid "Cannot add field" -msgstr "Nie można dodać teren" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:713 -#, fuzzy +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "Teren o takim imieniu już istnieje, prosimy spróbować inną" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:776 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 msgid "Add field" msgstr "Dodaj..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:779 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 msgid "Remove field" msgstr "Usuń" #: ../main.c:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Użycie: deadbeef [OPCJA...] [PLIK...]\n" +msgstr "" #: ../main.c:90 #, c-format @@ -1217,27 +1216,25 @@ msgstr "" "\"artysta - tytuł\"\n" #: ../main.c:109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" -"aby czytać dalej, otwórz http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/" -"index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428 +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" msgstr "Domyślne" -#: ../playlist.c:3814 +#: ../playlist.c:3822 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../playlist.c:3814 +#: ../playlist.c:3822 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1263,7 +1260,7 @@ msgstr "" "Zespół / Wykonawca albumu\n" "Własny" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1271,7 +1268,7 @@ msgstr "" "Lewo\n" "Prawo" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1281,13 +1278,13 @@ msgstr "" "Utwór\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "" "Ascending\n" "Descending" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1315,9 +1312,8 @@ msgstr "" #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 -#, fuzzy msgid "Add audio CD" -msgstr "Dodaj płytę Audio CD" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1443,9 +1439,8 @@ msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" #: ../translation/extra.c:40 -#, fuzzy msgid "Fadeout length (seconds)" -msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:41 msgid "Play loops nr. of times (if available)" @@ -1474,19 +1469,16 @@ msgstr "" #. OSD Notify plugin #: ../translation/extra.c:49 -#, fuzzy msgid "Notification title format" -msgstr "Format powiadomień:" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:50 -#, fuzzy msgid "Notification content format" -msgstr "Format powiadomień:" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:51 -#, fuzzy msgid "Show album art" -msgstr "Okładka albumu" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:52 msgid "Album art size (px)" @@ -1517,9 +1509,8 @@ msgstr "" #. SID decoder plugin #: ../translation/extra.c:62 -#, fuzzy msgid "Enable HVSC Songlength DB" -msgstr "Włączenie HVSC" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:63 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" @@ -1530,9 +1521,8 @@ msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "" #: ../translation/extra.c:65 -#, fuzzy msgid "Default song length (sec)" -msgstr "Maksymalna długość utworu (min):" +msgstr "" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:67 @@ -1603,9 +1593,8 @@ msgstr "" #. Resampler (Secret Rabbit Code) #: ../translation/extra.c:93 -#, fuzzy msgid "Target Samplerate" -msgstr "Częstotliwość próbkowania" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:94 msgid "Quality / Algorithm" @@ -1631,9 +1620,8 @@ msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" msgstr "" #: ../translation/extra.c:102 -#, fuzzy msgid "Enable surround" -msgstr "Przesyłanie informacji o odtworzonych utworach" +msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" @@ -1643,91 +1631,84 @@ msgstr "" msgid "Converter warning" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:285 +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Please select encoder" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:287 +#: ../plugins/converter/convgui.c:289 msgid "Converter error" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:311 +#: ../plugins/converter/convgui.c:313 msgid "Converting..." msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:473 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:518 msgid "Select folder..." -msgstr "Zaznacz wszystkie" +msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:695 +#: ../plugins/converter/convgui.c:740 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171 +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172 +#: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 msgid "Error" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:752 +#: ../plugins/converter/convgui.c:797 msgid "Add new encoder" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:827 msgid "Edit encoder" -msgstr "Edytuj kolumnę" +msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314 msgid "Remove preset" -msgstr "Zapisz ustawienia..." +msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271 +#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:840 +#: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1170 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1215 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1234 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:1279 msgid "New DSP Preset" -msgstr "Zapisz ustawienia..." +msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:1364 msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "Zapisz ustawienia..." +msgstr "" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1339 -#, fuzzy +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "DSP Presets" -msgstr "Zapisz ustawienia..." +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:92 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Output folder:" -msgstr "Urządzenie wyjścia:" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:109 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 @@ -1741,9 +1722,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:121 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Output file name:" -msgstr "Wtyczka wyjścia:" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:132 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 @@ -1760,9 +1740,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:169 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "DSP preset:" -msgstr "Zapisz ustawienia..." +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:192 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 @@ -1807,18 +1786,14 @@ msgstr "" msgid "Prompt" msgstr "" -# Grzegorz Gibas -# amigib@gmail.com #: ../plugins/converter/interface.c:231 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "Własne" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:362 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Edit Encoder Preset" -msgstr "Wczytaj ustawienia..." +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:385 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 @@ -1827,9 +1802,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:393 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Output file extension:" -msgstr "Wtyczka wyjścia:" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:400 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 @@ -1872,15 +1846,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:463 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "APEv2" -msgstr "Zapisywanie APEv2" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:469 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "ID3v1" -msgstr "Zapisywanie ID3v1" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:475 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 @@ -1894,15 +1866,13 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:493 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "ID3v2" -msgstr "Zapisywanie ID3v2" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:503 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 -#, fuzzy msgid "<b>Tag writer</b>" -msgstr "Etykiety" +msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:589 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 @@ -1914,6 +1884,13 @@ msgstr "" msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "" +#: ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + #: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 msgid "" "Keep source format\n" @@ -1924,14 +1901,11 @@ msgid "" "32 bit float" msgstr "" -# Grzegorz Gibas -# amigib@gmail.com #: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "" "Prompt\n" "Overwrite" -msgstr "Własne" +msgstr "" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" @@ -1946,29 +1920,25 @@ msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "_Edycja" +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Zamknij" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Edit Command" -msgstr "Edytuj kolumnę" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "Komentarz" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" @@ -1977,93 +1947,76 @@ msgid "" "xdg-open %D" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" "\". It must be unique." msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Single Tracks" -msgstr "Losowo" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Multiple Tracks" -msgstr "[różne opcji]" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Dodawanie położenia" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Usuń" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Playlist" -msgstr "Nowa lista odtwarzania" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 -msgid "Item should appear on the playlist tab context menu" -msgstr "" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Common" -msgstr "Komentarz" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:232 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 -#, fuzzy msgid "Add Command" -msgstr "Dodaj kolumnę" +msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 msgid "Delete" @@ -2074,250 +2027,76 @@ msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" msgstr "" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 -#, fuzzy msgid "Confirm Remove" -msgstr "Konfiguracja" +msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 msgid "Title must be non-empty.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 msgid "Shell Command must be non-empty.\n" msgstr "" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 msgid "Invalid Values" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:165 -#, c-format -msgid "File is not a valid .desktop file" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +msgid "Supported sound formats" msgstr "" -#. translators: 'Version' is from a desktop file, and -#. * should not be translated. '%s' would probably be a -#. * version number. -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:191 -#, c-format -msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +msgid "All files (*)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:974 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "Ustawienia" - -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116 -#, c-format -msgid "Application does not accept documents on command line" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +msgid "Open file(s)..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184 -#, c-format -msgid "Unrecognized launch option: %d" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "" -#. translators: The 'Type=Link' string is found in a -#. * desktop file, and should not be translated. -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391 -#, c-format -msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412 -#, c-format -msgid "Not a launchable item" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +msgid "Follow symlinks" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226 -msgid "Disable connection to session manager" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +msgid "help.txt" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "Specify file containing saved configuration" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +msgid "Delete files from disk" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229 -msgid "FILE" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "Specify session management ID" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 +msgid "Load Playlist" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232 -msgid "ID" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 +msgid "Other files (*)" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253 -msgid "Session management options:" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 +msgid "Save Playlist As" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254 -msgid "Show session management options" +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "" - -#~ msgid "GUI" -#~ msgstr "Interfejs użytkownika" - -#~ msgid "Slot" -#~ msgstr "Slot" - -#, fuzzy -#~ msgid "Really remove selected field?" -#~ msgstr "Poważnie chcesz usunąć tego teren?" - -#~ msgid "Save playlist as" -#~ msgstr "Zapisz listę odtwarzania jako..." - -#~ msgid "editcolumndlg" -#~ msgstr "editcolumndlg" - -#~ msgid "Length" -#~ msgstr "Długość" - -#~ msgid "" -#~ "Format conversions (start with %):\n" -#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" -#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" -#~ "Example: %a - %t [%l]" -#~ msgstr "" -#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" -#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" -#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" -#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" -#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [F]pełna nazwa ścieżki, [T]agi\n" -#~ " [d]katalog, [D]katalog wraz ze ścieżką\n" -#~ "Przykład: %a - %t [%l]" - -#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching" -#~ msgstr "Zezwolenie na dynamiczną zmianę częstotliwości próbkowania" - -#~ msgid "Samplerate conversion quality:" -#~ msgstr "Jakość konwersji częstotliwości próbkowania:" - -#~ msgid "Description:" -#~ msgstr "Opis:" - -#~ msgid "Author(s):" -#~ msgstr "Autor:" - -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "Email:" - -#~ msgid "Website:" -#~ msgstr "Strona internetowa:" - -#~ msgid "editplaylistdlg" -#~ msgstr "editplaylistdlg" - -#~ msgid "" -#~ "Format conversions (start with %):\n" -#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" -#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n" -#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" -#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" -#~ "Example: %a - %t [%l]" -#~ msgstr "" -#~ "Formaty konwersji (zaczyna się od %):\n" -#~ " [a]rtysta, [t]ytuł, al[b]um, [B]zespół, [C]kompozytor\n" -#~ " [n]umer utworu, [N]ogółem wszystkich utworów,\n" -#~ " [l]długość, [y]rok, [g]atunek, [c]komentarz,\n" -#~ " p[r]awa autorskie, [f]nazwa pliku, [T]agi\n" -#~ "Przykład: %a - %t [%l]" - -#~ msgid "Title / Track Artist" -#~ msgstr "Tytuł / Wykonawca utworu" - -#~ msgid "Setup %s" -#~ msgstr "Ustawienia wtyczki %s" - -#~ msgid "ALSA output plugin" -#~ msgstr "ALSA" - -#~ msgid "DeaDBeeF now playing" -#~ msgstr "DeaDBeef teraz odtwarza" - -#~ msgid "HVSC path" -#~ msgstr "Położenie HVSC:" - -#~ msgid "_Abort" -#~ msgstr "_Anuluj" - -#~ msgid "about.txt" -#~ msgstr "help.txt" - -#~ msgid "ChangeLog" -#~ msgstr "Lista zmian" - -#~ msgid "COPYING.GPLv2" -#~ msgstr "COPYING.GPLv2" - -#~ msgid "COPYING.LGPLv2.1" -#~ msgstr "COPYING.LGPLv2.1" - -#~ msgid "translators.txt" -#~ msgstr "translators.txt" - -#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." -#~ msgstr "Zbyt mało pamięci dla bufora wejściowego" - -#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." -#~ msgstr "Błąd odczytu strumienia Ogg" - -#~ msgid "Error reading initial header packet." -#~ msgstr "Błąd odczytu początkowego pakietu nagłówka" - -#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." -#~ msgstr "" -#~ "Zbyt mało pamięci do zarejestrowania numeru seryjnego nowego strumienia." - -#~ msgid "Input truncated or empty." -#~ msgstr "Wejście obcięte lub puste" - -#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream." -#~ msgstr "Strumień wejściowy nie jest strumieniem Ogg" - -#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." -#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera danych Vorbis" - -#~ msgid "EOF before recognised stream." -#~ msgstr "EOF zanim rozpoznano strumień" - -#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." -#~ msgstr "Strumień Ogg nie zawiera obsługiwanego typu danych" - -#~ msgid "Corrupt secondary header." -#~ msgstr "Uszkodzony drugorzędny nagłówek" - -#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers." -#~ msgstr "EOF przed końcem nagłówków Vorbis" - -#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..." -#~ msgstr "Uszkodzone lub brakujące dane, kontynuacja..." - -#~ msgid "" -#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or " -#~ "truncated." -#~ msgstr "" -#~ "Błąd zapisu strumienia wyjściowego. Strumień wyjściowy może być " -#~ "uszkodzony lub obcięty." - -#~ msgid "" -#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" -#~ "<b>Make backup copies</b> before using." -#~ msgstr "" -#~ "<b>UWAGA</b>: funkcja zapisywania tagów jest nadal nieukończona.\n" -#~ "<b>Zrób kopię zapasową</b> zanim jej użyjesz." - -#~ msgid "Sound (adv.)" -#~ msgstr "Dźwięk (dod.)" |