diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-25 19:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-07 21:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:55+0000\n" "Last-Translator: Alexey Yakovenko <wakeroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/" @@ -141,93 +141,93 @@ msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Uusi soittolista (%d)" #. register widget types -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:955 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 msgid "Playlist with tabs" msgstr "Soittolista välilehdillä" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:956 ../plugins/gtkui/interface.c:2042 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:957 ../plugins/gtkui/interface.c:2042 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Playlist" msgstr "Soittolista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:959 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960 msgid "Splitter (top and bottom)" msgstr "Jakaja (ylä- ja alapuoli)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:960 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:961 msgid "Splitter (left and right)" msgstr "Jakaja (vasen ja oikea)" #. w_reg_widget (_("Tabs"), 0, w_tabs_create, "tabs", NULL); -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:963 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:964 msgid "Playlist tabs" msgstr "Soittolista välilehdet" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:964 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 msgid "Selection properties" msgstr "Valinnan ominaisuudet" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:965 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 msgid "Album art display" msgstr "Albumin kuvituksen näyttö" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:966 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:967 msgid "Scope" msgstr "Oskilloskooppi" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:967 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:968 msgid "Spectrum" msgstr "Spektri" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:968 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 msgid "HBox" msgstr "HBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 msgid "VBox" msgstr "VBox" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:970 ../plugins/gtkui/widgets.c:3425 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 ../plugins/gtkui/widgets.c:3428 msgid "Button" msgstr "Painike" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 msgid "Seekbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 msgid "Playback controls" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:973 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 msgid "Volume bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 msgid "Chiptune voices" msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1149 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1150 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Virhe ohjetiedostoa avattaessa" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1159 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1160 msgid "Failed to load help file" msgstr "Ohjetiedoston avaaminen epäonnistui" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1171 msgid "" "The player is currently running background tasks. If you quit now, the tasks " "will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1172 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1173 msgid "Do you still want to quit?" msgstr "Haluatko silti poistua?" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1173 ../plugins/gtkui/prefwin.c:351 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1174 ../plugins/gtkui/prefwin.c:351 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:171 ../plugins/converter/convgui.c:891 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1458 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:550 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1462 ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:550 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Valinta" #: ../plugins/gtkui/interface.c:235 ../plugins/gtkui/plcommon.c:660 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:629 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:66 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Järjestä" #: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/interface.c:1349 #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:355 ../plugins/gtkui/prefwin.c:327 #: ../plugins/gtkui/search.c:421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 -#: ../plugins/converter/convgui.c:981 ../plugins/converter/convgui.c:1534 +#: ../plugins/converter/convgui.c:984 ../plugins/converter/convgui.c:1538 #: ../plugins/converter/interface.c:606 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:324 @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Quit" msgstr "Lopeta" #: ../plugins/gtkui/interface.c:967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1563 ../plugins/converter/convgui.c:1571 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1567 ../plugins/converter/convgui.c:1575 #: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:476 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Ominaisuudet" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1319 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 ../plugins/converter/interface.c:379 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:163 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 ../plugins/gtkui/pltmenu.c:65 msgid "Title:" msgstr "Nimi:" @@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Valitse DSP-liitännäinen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3572 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:179 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1283 ../plugins/converter/interface.c:750 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1287 ../plugins/converter/interface.c:750 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Kiinnitä ryhmät vierittäessä" msgid "Group by" msgstr "Ryhmittele" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1246 ../plugins/gtkui/widgets.c:3521 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1246 ../plugins/gtkui/widgets.c:3524 msgid "None" msgstr "Ei mitään" @@ -1341,10 +1341,10 @@ msgstr "" "otsikko\"\n" #: ../main.c:110 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see http://github.com/Alexey-Yakovenko/" +"deadbeef/wiki/Title-formatting\n" msgstr "" " lisätietoja osoitteessa http://sourceforge.net/apps/" "mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Valitse kansio..." msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Enkooderin esiasetuksen tallentaminen epäonnistui." -#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320 +#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1324 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" @@ -1786,17 +1786,17 @@ msgstr "" "Tarkista esiasetuskansion käyttöoikeudet, yritä keksiä toinen nimi tai " "vapauta levytilaa." -#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1320 +#: ../plugins/converter/convgui.c:771 ../plugins/converter/convgui.c:1324 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "Esiasetus samalla nimellä on jo olemassa. Yritä keksiä toinen nimi." -#: ../plugins/converter/convgui.c:772 ../plugins/converter/convgui.c:1321 +#: ../plugins/converter/convgui.c:772 ../plugins/converter/convgui.c:1325 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:202 ../plugins/gtkui/ctmapping.c:230 #: ../plugins/gtkui/ctmapping.c:262 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: ../plugins/converter/convgui.c:826 ../plugins/converter/convgui.c:957 +#: ../plugins/converter/convgui.c:826 ../plugins/converter/convgui.c:960 msgid "Add new encoder" msgstr "Lisää uusi enkooderi" @@ -1804,35 +1804,35 @@ msgstr "Lisää uusi enkooderi" msgid "Edit encoder" msgstr "Muokkaa enkooderia" -#: ../plugins/converter/convgui.c:888 ../plugins/converter/convgui.c:1455 +#: ../plugins/converter/convgui.c:888 ../plugins/converter/convgui.c:1459 msgid "Remove preset" msgstr "Poista esiasetus" -#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1457 +#: ../plugins/converter/convgui.c:890 ../plugins/converter/convgui.c:1461 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Tämä toiminto poistaa valikoidun esiasetuksen. Oletko varma?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:971 +#: ../plugins/converter/convgui.c:974 msgid "Encoders" msgstr "Enkooderit" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1044 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1048 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Lisää liitännäinen DSP-ketjuun" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1319 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1323 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "DSP-esiasetuksen tallennus epäonnistui" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1383 ../plugins/converter/convgui.c:1421 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1387 ../plugins/converter/convgui.c:1425 msgid "New DSP Preset" msgstr "Uusi DSP-esiasetus" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1505 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1509 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Muokkaa DSP-esiasetusta" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1525 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1529 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP-esiasetukset" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Nimeämätön DSP-esiasetus" #: ../plugins/converter/interface.c:625 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:62 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2071,27 +2071,27 @@ msgstr "" msgid "Custom Shell Commands" msgstr "Mukautetut komentotulkkikomennot" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:70 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:88 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:145 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:149 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 msgid "Edit Command" msgstr "Muokkaa komentoa" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:166 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:170 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:178 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:182 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 #, no-c-format msgid "" @@ -2103,17 +2103,17 @@ msgstr "" "kontekstissa jossa sovellus käynnistettiin. Otsikkomuotoilua voidaan " "käyttää. Esimerkiksi: xdg-open %D" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:181 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:185 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 msgid "ID:" msgstr "Tunniste:" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:193 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:197 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" msgstr "Vapaamuotoinen nimi, esim. \"Minun komentotulkkikomentoni\"" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:205 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" "Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" @@ -2122,57 +2122,57 @@ msgstr "" "Komennon tunnisteen tulisi normaalisti olla jotain lyhyttä, esim. " "\"youtube_open\" ja sen täytyy olla uniikki." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:204 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 msgid "Single Tracks" msgstr "Yksittäiset raidat" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:207 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 msgid "Works on single track." msgstr "Toimii yksittäisillä raidoilla" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:209 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 msgid "Multiple Tracks" msgstr "Useat raidat" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:212 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." msgstr "Toimii useilla raidoilla" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:214 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 msgid "Local" msgstr "Paikallinen" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:217 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 msgid "Works on local files." msgstr "Toimii paikallisilla tiedostoilla." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:219 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 msgid "Remote" msgstr "Etä" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:222 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" msgstr "Toimii etätiedostoilla (esim. http:// suoratoistot)" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:224 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:228 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 msgid "Generic (Main Menu)" msgstr "Yleinen (Päävalikko)" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:227 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:231 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 msgid "Item should appear in the main menu" msgstr "Kohteen pitäisi näkyä päävalikossa" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:229 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:233 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 msgid "" "<small>If you want to add the command to main menu, make sure that title " @@ -2360,31 +2360,31 @@ msgstr "Lisää uusi välilehti" msgid "Show Column Headers" msgstr "Näytä sarakkeiden otsakkeet" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3144 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3147 msgid "Expand the box by 1 item" msgstr "Laajenna laatikkoa 1:llä elementillä" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3149 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3152 msgid "Shrink the box by 1 item" msgstr "Pienennä laatikkoa 1:llä elementillä" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3154 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3157 msgid "Homogeneous" msgstr "Yhtenäinen" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3194 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3197 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3202 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3205 msgid "Fill" msgstr "Täytä" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3603 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3606 msgid "Configure button" msgstr "Tee painikkeen asetukset" -#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3867 +#: ../plugins/gtkui/widgets.c:3870 msgid "Voices:" msgstr "" |