diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 1556 |
1 files changed, 920 insertions, 636 deletions
@@ -1,971 +1,1025 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: DeaDBeeF Player\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-17 02:20+0200\n" -"Last-Translator: Asier_Iturralde_Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: eu\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-17 09:49+0000\n" +"Last-Translator: waker <wakeroid@gmail.com>\n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/deadbeef-player/language/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 -msgid "Supported sound formats" -msgstr "Onartutako soinu-formatuak" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134 -msgid "All files (*)" -msgstr "Fitxategi guztiak (*)" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144 -msgid "Open file(s)..." -msgstr "Ireki fitxategia(k)..." - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179 -msgid "Add file(s) to playlist..." -msgstr "Gehitu fitxategia(k) erreprodukzio-zerrendara..." - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220 -msgid "Add folder(s) to playlist..." -msgstr "Gehitu karpeta(k) erreprodukzio-zerrendara..." - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Jarraitu esteka sinbolikoak" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 -msgid "Failed while reading help file" -msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia irakurtzean" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721 -msgid "Failed to load help file" -msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia kargatzean" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736 -msgid "help.txt" -msgstr "laguntza.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 -msgid "Help" -msgstr "Laguntza" - -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:542 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "DeadBeeF %s-(r)i buruz" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:555 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "DeadBeeF %s-(r)en aldaketa egunkaria" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:912 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeadBeeF itzultzaileak" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 -msgid "Edit playlist" -msgstr "Editatu erreprodukzio-zerrenda" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 -#: ../plugins/converter/interface.c:395 -msgid "Title:" -msgstr "Izenburua:" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 -msgid "Rename Playlist" -msgstr "Berrizendatu erreprodukzio-zerrenda" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 -msgid "Remove Playlist" -msgstr "Kendu erreprodukzio-zerrenda" - -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 -msgid "Add New Playlist" -msgstr "Gehitu erreprodukzio-zerrenda berria" - -#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:141 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Gorde DeaDBeeF EQ aurrezarpena" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:148 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ aurrezarpen-fitxategiak (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:187 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Kargatu DeaDBeeF EQ aurrezarpena..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:191 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ aurrezarpenak (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:252 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Inportatu Foobar2000 EQ aurrezarpena..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:256 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ aurrezarpenak (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" msgstr "Gorde aurrezarpena" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" msgstr "Kargatu aurrezarpena" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Inportatu Foobar 2000 aurrezarpena" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" msgstr "Gaitu" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:371 msgid "Zero All" msgstr "Zerotu guztia" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:378 msgid "Zero Preamp" msgstr "Zerotu aurreanplifikazioa" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:385 msgid "Zero Bands" msgstr "Zerotu bandak" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" msgstr "Aurrezarpenak" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:154 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "Egun 1 %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:157 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d egun %d:%02d:%02d" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:166 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Geldituta | %d pista | guztizko erreprodukzio-denbora: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:179 ../playlist.c:3053 msgid "Stereo" msgstr "Estereo" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:204 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kb/s " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:210 msgid "Paused | " msgstr "Pausatuta | " -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:215 #, c-format msgid "" "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pista | guztizko " -"erreprodukzio-denbora: %s" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644 -msgid "Save Playlist As" -msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda honela" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655 -msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" -msgstr "DeaDBeeF erreprodukzio-zerrenda fitxategiak (*.dbpl)" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pista | guztizko erreprodukzio-denbora: %s" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773 -msgid "Load Playlist" -msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788 -msgid "Other files (*)" -msgstr "Beste fitxategiak (*)" - -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:726 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:729 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:948 +msgid "- Test logout functionality" +msgstr "" + +#. register widget types +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:969 +msgid "Playlist with tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:971 +msgid "Splitter (top and bottom)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:972 +msgid "Splitter (left and right)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:974 ../plugins/gtkui/interface.c:331 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Tabs" +msgstr "Fitxak" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:975 +msgid "Playlist tabs" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:976 +msgid "Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:977 +msgid "Selection properties" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:978 +msgid "Album art display" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:979 +msgid "Scope" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:980 +msgid "Spectrum" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:981 +msgid "HBox" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:982 +msgid "VBox" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:983 +msgid "Button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1229 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia irakurtzean" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1239 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Hutsegitea laguntza fitxategia kargatzean" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1250 +msgid "" +"The player is currently running backgroud tasks. If you quit now, the tasks " +"will be cancelled or interrupted. This may result in data loss." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1252 +msgid "Do you still want to quit?" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1253 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:165 +#: ../plugins/converter/convgui.c:862 ../plugins/converter/convgui.c:1317 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:492 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Fitxategia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Ireki fitxategia(k)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:167 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Gehitu fitxategia(k)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:175 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Gehitu karpeta(k)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:183 ../plugins/gtkui/interface.c:3267 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Gehitu kokapena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda berria" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Kargatu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:200 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Gorde erreprodukzio-zerrenda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "_Garbitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:232 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Hautatu dena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Desautatu dena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Alderantzikatu hautapena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Hautapena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 -#: ../plugins/converter/interface.c:645 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/plcommon.c:489 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Kendu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Moztu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Aurkitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 -msgid "Sort By" -msgstr "Ordenatu honela" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:267 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Sort by" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:622 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:274 ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:330 ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 +#: ../plugins/gtkui/search.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:893 ../plugins/converter/convgui.c:1392 +#: ../plugins/converter/interface.c:605 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:322 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Pista zenbakia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 -#: ../translation/extra.c:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/interface.c:1487 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1885 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Albuma" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 -#: ../translation/extra.c:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:286 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 -#: ../translation/extra.c:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:294 ../plugins/gtkui/interface.c:375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Random" +msgstr "Ausazkoa" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:298 ../plugins/gtkui/interface.c:1492 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1048 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Egoera-barra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Column headers" msgstr "Zutabe-goiburuak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 -msgid "Tabs" -msgstr "Fitxak" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Menu bar" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Equalizer" msgstr "Ekualizadorea" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Design mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "_Playback" msgstr "_Erreproduzitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:350 ../plugins/gtkui/interface.c:3543 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Order" msgstr "Ordena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Linear" msgstr "Lineala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Nahastu pistak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Shuffle albums" msgstr "Nahastu albumak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -msgid "Random" -msgstr "Ausazkoa" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Looping" msgstr "Errepikapenak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 -msgid "Loop All" -msgstr "Errepikatu guztiak" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +msgid "Loop all" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 -msgid "Loop Single Song" -msgstr "Errepikatu kanta bat" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +msgid "Loop single song" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 -msgid "Don't Loop" -msgstr "Ez errepikatu" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +msgid "Don't loop" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Korritzeak erreprodukzioa jarraitzen du" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:411 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Kurtsoreak erreprodukzioa jarraitzen du" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "Stop after current" msgstr "Gelditu unekoaren ondoren" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Jump to current track" msgstr "Jauzi uneko pistara" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/interface.c:435 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:443 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Aldaketa-egunkaria" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:456 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "_About" msgstr "_Honi buruz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "_Translators" msgstr "_Itzultzaileak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:933 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Play" msgstr "Erreproduzitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Pause" msgstr "Pausatu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:949 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Previous" msgstr "Aurrekoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:965 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Play Random" msgstr "Erreproduzitu ausazkoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 msgid "About" msgstr "Honi buruz" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:987 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1107 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1421 ../plugins/converter/convgui.c:1429 +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:428 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "Track Properties" msgstr "Pistaren propietateak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Location:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1239 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1265 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "_Apply" msgstr "_Aplikatu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1286 ../plugins/gtkui/interface.c:1332 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Close" msgstr "_Itxi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1290 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Metadata" msgstr "Metadatuak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1336 ../plugins/gtkui/plcommon.c:636 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Properties" msgstr "Propietateak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1458 ../plugins/gtkui/interface.c:3168 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:158 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 +msgid "Title:" +msgstr "Izenburua:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Enter new column title here" msgstr "Sartu zutabe berriaren goiburua hemen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Type:" msgstr "Mota:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1482 msgid "Item Index" msgstr "Elementuaren indizea" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1483 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:327 msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitzen" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1484 msgid "Album Art" msgstr "Albumaren azala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1485 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Albuma" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 -#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1489 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:331 +#: ../plugins/gtkui/search.c:419 msgid "Duration" msgstr "Iraupena" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1490 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Pista zenbakia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1491 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Taldea / Albuma Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1498 ../plugins/gtkui/interface.c:3395 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Format:" msgstr "Formatua:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Alignment:" msgstr "Lerrokatzea:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1532 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1555 ../plugins/gtkui/interface.c:3199 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3310 ../plugins/gtkui/interface.c:3436 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576 ../plugins/gtkui/interface.c:3220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331 ../plugins/gtkui/interface.c:3457 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "_OK" msgstr "_Ados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1835 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Output plugin:" msgstr "Irteera plugina:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1848 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Output device:" msgstr "Irteera gailua:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1857 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Bihurtu beti 8 biteko audioa 16 bitera" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Replaygain modua:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 msgid "Disable" msgstr "Desgaitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1884 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Replaygain gailurraren eskala" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1912 ../plugins/gtkui/interface.c:1946 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Replaygain aurre-anplifikazioa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Global preamp:" msgstr "Aurreanplifikazio orokorra:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1954 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo " -"fitxategi-kudeatzailetik):" +msgstr "Gehitu fitxategiak erreprodukzio-zerrenda honetara komando-lerrotik (edo fitxategi-kudeatzailetik):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1963 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Berrezarri aurreko saioa abiatzean" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1967 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Ez gehitu fitxategietatik karpetak gehitzean" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Playback" msgstr "Erreproduzitu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1996 ../plugins/gtkui/interface.c:2684 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2031 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP katearen aurrezarpenak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2043 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "_Load" msgstr "_Kargatu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2056 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Ixteak erretilura minimizatzen du" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Saguaren erdiko botoiak erreprodukzio-zerrenda ixten du" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ezkutatu sistemaren erretiluko ikonoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Erabili letra-tipo lodia unean erreproduzitzen ari den pistarentzat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ezkutatu \"Ezabatu diskotik\" laster-menuko elementua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" +msgstr "Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" msgstr "" -"Izendatu erreprodukzio-zerrendak automatikoki karpeta bakar bat gehitzean" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Interfazearen freskatze-maiztasuna (zenbatetan segundoko)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "TItulu-barraren testua erreproduzitzean:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Titulu-barraren testua gelditutakoan:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "GUI plugina (aldatzeak berrabiaraztea eskatzen du):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "GUI/Misc" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Override" msgstr "Indargabetu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Foreground" msgstr "Aurreko planoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Background" msgstr "Atzeko planoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Bilaketa-barra/Bolumen-barraren koloreak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Middle" msgstr "Ertaina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Light" msgstr "Argia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Dark" msgstr "Iluna" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Base" msgstr "Oinarrizkoa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Text" msgstr "Testua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Tab strip colors" msgstr "Fitxen koloreak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Indargabetu (GTK zuhaitz-ikuspegien gaiak galtzen dira, baina errendatzea " -"azkartzen da)" +msgstr "Indargabetu (GTK zuhaitz-ikuspegien gaiak galtzen dira, baina errendatzea azkartzen da)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Even row" msgstr "Errenkada bikoitia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Odd row" msgstr "Errenkada bakoitia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Selected row" msgstr "Hautatutako errenkada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Selected text" msgstr "Hautatutako testua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Cursor" msgstr "Kurtsorea" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Playlist colors" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda koloreak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Gaitu proxy zerbitzaria" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Proxy zerbitzariaren helbidea:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Proxy zerbitzaria ataka:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Proxy Type:" msgstr "Proxy mota:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Proxy Username:" msgstr "Proxy erabiltzaile-izena:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Proxy Password:" msgstr "Proxy pasahitza:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "HTTP User Agent:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "Edit Content-Type Mapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "<b>Assigned hotkeys</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2549 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "<b>Action</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2573 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "<b>Key</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2586 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "<Not set>" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2590 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "Global hotkey" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2610 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "Hotkeys" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2641 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 -#: ../translation/extra.c:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Copyright-a" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2715 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "URL:" msgstr "URLa:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 -msgid "Group By" -msgstr "Taldekatzeko irizpidea" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +msgid "Group By ..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 -msgid "Sort by..." -msgstr "Ordenatzeko irizpidea..." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3504 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +msgid "Sort by ..." +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3520 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Format" msgstr "Formatua" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550 msgid "Ascending" msgstr "Gorakorra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3551 msgid "Descending" msgstr "Beherakorra" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3604 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/converter/interface.c:733 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Hautatu DSP plugina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3620 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:169 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1194 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3705 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Etiketa-idazlearen ezarpenak" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3736 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Write ID3v2" msgstr "Idatzi ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3740 ../plugins/gtkui/interface.c:3867 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:172 msgid "Write ID3v1" msgstr "Idatzi ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3744 ../plugins/gtkui/interface.c:3823 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3863 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:173 msgid "Write APEv2" msgstr "Idatzi APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3752 ../plugins/gtkui/interface.c:3831 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:174 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Soildu ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3756 ../plugins/gtkui/interface.c:3879 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:175 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Soildu ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3760 ../plugins/gtkui/interface.c:3835 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:176 msgid "Strip APEv2" msgstr "Soildu APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3768 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:177 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 bertsioa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3775 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Gomendatua)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3776 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3782 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:180 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 karaktere-kodeketa (lehenetsia iso8859-1 da)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3819 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:181 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Idatzi ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:4013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:182 +msgid "Content-Type Mapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:328 ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Albuma" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:329 ../plugins/gtkui/search.c:417 msgid "Track No" msgstr "Pista zbk" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 -msgid "Delete files from disk" -msgstr "Fitxategiak ezabatzen ditu diskotik" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 -msgid "" -"Files will be lost. Proceed?\n" -"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" -msgstr "" -"Fitxategiak galduko dira. Jarraitu?\n" -"(Elkarrizketa-koadro hau kendu daiteke GTKUI pluginaren ezarpenak erabiliz)" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:466 msgid "Add to playback queue" msgstr "Gehitu erreprodukzio-ilarara" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Kendu erreprodukzio-ilaratik" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 msgid "Reload metadata" msgstr "Birkargatu metadatuak" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:497 msgid "Remove from disk" msgstr "Kendu diskotik" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1011 msgid "Add column" msgstr "Gehitu zutabea" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:915 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1015 msgid "Edit column" msgstr "Editatu zutabea" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1019 msgid "Remove column" msgstr "Kendu zutabea" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 msgid "Group by" msgstr "Taldekatzeko irizpidea" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1036 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1040 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Data/Albuma" @@ -973,31 +1027,15 @@ msgstr "Artista/Data/Albuma" msgid "Open file..." msgstr "Ireki fitxategia..." -#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:220 #, c-format msgid "Configure %s" msgstr "Konfiguratu %s" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:81 msgid "Default Audio Device" msgstr "Audio gailu lehenetsia" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 -msgid "Add" -msgstr "Gehitu" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 -msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Laster-tekla orokorrak" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 -msgid "Slot" -msgstr "Ekintza" - -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 -msgid "Key combination" -msgstr "Gako konbinazioa" - #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." msgstr "Fitxategiak gehitzen..." @@ -1006,205 +1044,179 @@ msgstr "Fitxategiak gehitzen..." msgid "Initializing..." msgstr "Hasieratzen..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Pista honen datuak aldatu dituzu." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 msgid "Really close the window?" msgstr "Ziur leihoa itxi nahi duzula?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:280 msgid "[Multiple values] " msgstr "[Hainbat balio] " -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:471 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:483 msgid "Key" msgstr "Gakoa" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:472 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:484 msgid "Value" msgstr "Balioa" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:503 +msgid "[Multiple values]" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:678 msgid "Writing tags..." msgstr "Etiketak idazten..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:707 +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:710 msgid "Name:" msgstr "Izena:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:722 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Ezin dituzu : edo _ erabili eremu-izenen hasieran" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:723 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:762 msgid "Cannot add field" msgstr "Ezin da eremua gehitu" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:761 msgid "Field with such name already exists, please try different name." -msgstr "" -"Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen " -"desberdin bat." - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 -msgid "Really remove selected field?" -msgstr "Ziur hautatutako eremua ezabatu nahi duzula?" +msgstr "Izen hori duen eremua existitzen da dagoeneko, mesedez erabili izen desberdin bat." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:824 msgid "Add field" msgstr "Gehitu eremua" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:827 msgid "Remove field" msgstr "Kendu eremua" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:89 #, c-format -msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "Erabilera: deadbeef [aukerak] [fitxategia(k)]\n" +msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" +msgstr "" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Aukerak:\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help or -h Inprimatu laguntza (mezu hau) eta irten\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Irten erreproduzitzailetik\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Inprimatu bertsio-informazioa eta irten\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Hasi erreprodukzioa\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Gelditu erreprodukzioa\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausatu erreprodukzioa\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Txandakatu pausatzea\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela " -"txandakatu pausa\n" +msgstr " --play-pause Hasi erreproduzitzen geldituta badago, bestela txandakatu pausa\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Erreprodukzio-zerrendako hurrengo kanta\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Erreprodukzio-zerrendako aurreko kanta\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:101 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Erreprodukzio-zerrendako ausazko kanta\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-" -"zerrendara\n" +msgstr " --queue Gehitu fitxategia(k) existitzen den erreprodukzio-zerrendara\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:103 +#, c-format +msgid " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "" + +#: ../main.c:104 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Inprimatu formatudun pista-izena irteera estandarrera\n" -#: ../main.c:106 +#: ../main.c:105 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -msgstr "" -" FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n" -" l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n" -" r: copyright-a, e: igarotakoa\n" +msgstr " FMT %%-sintaxia: a: artista, t: izenburua, b: albuma,\n l: iraupena, n: pista zenbakia, y: urtea, c: iruzkina,\n r: copyright-a, e: igarotakoa\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:108 #, c-format msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr " adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero " -"\"artista - titulua\" inprimatuko du\n" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist" +" - title\"\n" +msgstr " adibidez.: --nowplaying \"%%a - %%t\" erabiliz gero \"artista - titulua\" inprimatuko du\n" -#: ../main.c:110 +#: ../main.c:109 #, c-format msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -msgstr " Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge.ne" -"t/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" for more info, see " +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgstr " Informazio gehiagorako, begiratu http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 +#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2434 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" -#: ../playlist.c:3664 +#: ../playlist.c:3822 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../playlist.c:3664 +#: ../playlist.c:3822 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"2.3 (Recommended)\n" -"2.4" -msgstr "" -"2.3 (Gomendatua)\n" -"2.4" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 -msgid "" -"Ascending\n" -"Descending" -msgstr "" -"Gorakorra\n" -"Beherakorra" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 -msgid "" -"Disable\n" -"Track\n" -"Album" -msgstr "" -"Desgaitu\n" -"Pista\n" -"Albuma" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1217,48 +1229,52 @@ msgid "" "Track Number\n" "Band / Album Artist\n" "Custom" -msgstr "" -"Elementuaren indizea\n" -"Erreproduzitzen\n" -"Albumaren azala\n" -"Artista - Albuma\n" -"Artista\n" -"Albuma\n" -"Izenburua\n" -"Iraupena\n" -"Pista zenbakia\n" -"Taldea / Albuma Artista\n" -"Pertsonalizatua" +msgstr "Elementuaren indizea\nErreproduzitzen\nAlbumaren azala\nArtista - Albuma\nArtista\nAlbuma\nIzenburua\nIraupena\nPista zenbakia\nTaldea / Albuma Artista\nPertsonalizatua" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "" "Left\n" "Right" -msgstr "" -"Ezkerra\n" -"Eskuina" +msgstr "Ezkerra\nEskuina" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "Desgaitu\nPista\nAlbuma" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "Gorakorra\nBeherakorra" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:178 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "2.3 (Gomendatua)\n2.4" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Ezin izan da pixmap fitxategia aurkitu: %s" -#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:164 #, c-format msgid "" "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " "package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu " -"timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea " -"pluginaren ezarpenetan." +msgstr "wildmidi: ez da aurkitu freepats konfigurazio-fitxategia. Mesedez instalatu timidity-freepats paketea edo zehaztu freepats.cfg fitxategirako bidea pluginaren ezarpenetan." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 -msgid "Add Audio CD" -msgstr "Gehitu audio CDa" +msgid "Add audio CD" +msgstr "" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" @@ -1273,7 +1289,7 @@ msgstr "Erabili ALSA berlaginketa" msgid "Release device while stopped" msgstr "Askatu gailua geldituta dagoen bitartean" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:55 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Hobetsitako buffer tamaina" @@ -1302,477 +1318,745 @@ msgstr "Pasahitza" msgid "Scrobble URL" msgstr "Scrobble URLa" +#: ../translation/extra.c:16 +msgid "Prefer Album Artist over Artist field" +msgstr "" + #. OSS output plugin -#: ../translation/extra.c:17 +#: ../translation/extra.c:18 msgid "Device file" msgstr "Gailu-fitxategia" -#: ../translation/extra.c:18 +#: ../translation/extra.c:19 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" msgstr "OSS4 lagintze-maiztasun errorearen konponbidea" #. Album Artwork plugin -#: ../translation/extra.c:20 +#: ../translation/extra.c:21 msgid "Cache update period (hr)" msgstr "Cache-aren eguneraketaren epea (ordu)" -#: ../translation/extra.c:21 +#: ../translation/extra.c:22 msgid "Fetch from embedded tags" msgstr "Eskuratu txertatutako etiketetatik" -#: ../translation/extra.c:22 +#: ../translation/extra.c:23 msgid "Fetch from local folder" msgstr "Eskuratu karpeta lokaletik" -#: ../translation/extra.c:23 +#: ../translation/extra.c:24 msgid "Local cover file mask" msgstr "Azal-fitxategi lokalen maskara" -#: ../translation/extra.c:24 +#: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from last.fm" msgstr "Eskuratu last.fm-tik" -#: ../translation/extra.c:25 +#: ../translation/extra.c:26 msgid "Fetch from albumart.org" msgstr "Eskuratu albumart.org-etik" -#: ../translation/extra.c:26 +#: ../translation/extra.c:27 msgid "Scale artwork towards longer side" msgstr "Eskalatu azala alderik handieneruntz" #. Audio CD player -#: ../translation/extra.c:28 +#: ../translation/extra.c:29 msgid "Use CDDB/FreeDB" msgstr "Erabili CDDB/FreeDB" -#: ../translation/extra.c:29 +#: ../translation/extra.c:30 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" msgstr "Hobetsi CD-Text CDDBren aurrean" -#: ../translation/extra.c:30 +#: ../translation/extra.c:31 msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')" msgstr "CDDB url-a (adibidez, 'freedb.org')" -#: ../translation/extra.c:31 +#: ../translation/extra.c:32 msgid "CDDB port number (e.g. '888')" msgstr "CDDB ataka zenbakia (adibidez, '888')" -#: ../translation/extra.c:32 +#: ../translation/extra.c:33 msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP" msgstr "Hobetsi CDDB protokoloa HTTPren aurrean" -#: ../translation/extra.c:33 +#: ../translation/extra.c:34 msgid "Enable NRG image support" msgstr "Gaitu NRG irudien euskarria" #. DUMB module player plugin -#: ../translation/extra.c:35 +#: ../translation/extra.c:36 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" msgstr "Birlaginketa kalitatea (0..2, altuagoa hobea da)" -#. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:37 +msgid "8-bit output (default is 16)" +msgstr "" + +#. Game_Music_Emu decoder plugin +#: ../translation/extra.c:39 msgid "Max song length (in minutes)" msgstr "Kantuen gehienezko iraupena (minututan)" +#: ../translation/extra.c:40 +msgid "Fadeout length (seconds)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:41 +msgid "Play loops nr. of times (if available)" +msgstr "" + #. Standard GTK2 user interface plugin -#: ../translation/extra.c:39 +#: ../translation/extra.c:43 msgid "Ask confirmation to delete files from disk" msgstr "Eskatu berrespena diskotik fitxategiak ezabatzeko" -#: ../translation/extra.c:40 +#: ../translation/extra.c:44 msgid "Status icon volume control sensitivity" msgstr "Bolumen-kontrola egoera-ikonoaren sentikortasuna" -#: ../translation/extra.c:41 +#: ../translation/extra.c:45 msgid "Custom status icon" msgstr "Egoera-ikono pertsonalizatua" -#: ../translation/extra.c:42 +#: ../translation/extra.c:46 msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)" msgstr "Exekutatu gtk_init --sync aukerarekin (arazketa modua)" -#: ../translation/extra.c:43 +#: ../translation/extra.c:47 msgid "Add separators between plugin context menu items" msgstr "Gehitu banatzaileak pluginen laster-menuetako elementuen artean" #. OSD Notify plugin -#: ../translation/extra.c:45 +#: ../translation/extra.c:49 msgid "Notification title format" msgstr "Jakinarazpenen izenburuaren formatua" -#: ../translation/extra.c:46 +#: ../translation/extra.c:50 msgid "Notification content format" msgstr "Jakinarazpenen edukiaren formatua" -#: ../translation/extra.c:47 +#: ../translation/extra.c:51 msgid "Show album art" msgstr "Erakutsi albumen azalak" -#: ../translation/extra.c:48 +#: ../translation/extra.c:52 msgid "Album art size (px)" msgstr "Albumen azalen tamaina (px)" #. PulseAudio output plugin -#: ../translation/extra.c:50 +#: ../translation/extra.c:54 msgid "PulseAudio server" msgstr "PulseAudio zerbitzaria" -#: ../translation/extra.c:52 +#: ../translation/extra.c:56 msgid "Samplerate" msgstr "Lagintze-maiztasuna" #. SHN player plugin -#: ../translation/extra.c:54 +#: ../translation/extra.c:58 msgid "Relative seek table path" msgstr "Bilaketa taularen bide erlatiboa" -#: ../translation/extra.c:55 +#: ../translation/extra.c:59 msgid "Absolute seek table path" msgstr "Bilaketa taularen bide absolutua" -#: ../translation/extra.c:56 +#: ../translation/extra.c:60 msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)" -msgstr "" -"Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa " -"bada)" +msgstr "Trukatu audio bytak (txandakatu entzuten duzun gauza bakarra soinu estatikoa bada)" #. SID decoder plugin -#: ../translation/extra.c:58 +#: ../translation/extra.c:62 msgid "Enable HVSC Songlength DB" msgstr "Gaitu HVSC Songlength DB" -#: ../translation/extra.c:59 +#: ../translation/extra.c:63 msgid "Songlengths.txt (from HVSC)" msgstr "Songlengths.txt (HVSC-tik)" -#: ../translation/extra.c:60 +#: ../translation/extra.c:64 msgid "Bits per sample (8 or 16)" msgstr "Bitak lagineko (8 ala 16)" -#: ../translation/extra.c:61 +#: ../translation/extra.c:65 msgid "Default song length (sec)" msgstr "Kanten iraupen lehenetsia (seg)" #. WildMidi player plugin -#: ../translation/extra.c:63 +#: ../translation/extra.c:67 msgid "Timidity++ bank configuration file" msgstr "Timidity++ bankuaren konfigurazio-fitxategia" -#: ../translation/extra.c:66 +#: ../translation/extra.c:70 msgid "Track Title" msgstr "Pistaren izenburua" -#: ../translation/extra.c:67 +#: ../translation/extra.c:71 msgid "Performer" msgstr "Interpretatzailea" -#: ../translation/extra.c:72 +#: ../translation/extra.c:76 msgid "Total Tracks" msgstr "Pistak guztira" -#: ../translation/extra.c:73 +#: ../translation/extra.c:77 msgid "Genre" msgstr "Generoa" -#: ../translation/extra.c:74 +#: ../translation/extra.c:78 msgid "Composer" msgstr "Konpositorea" -#: ../translation/extra.c:75 +#: ../translation/extra.c:79 msgid "Disc Number" msgstr "Disko zenbakia" -#: ../translation/extra.c:76 +#: ../translation/extra.c:80 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" -#: ../translation/extra.c:77 +#: ../translation/extra.c:81 msgid "Encoder / Vendor" msgstr "Kodetzailea / Saltzailea" -#: ../translation/extra.c:79 +#: ../translation/extra.c:83 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: ../translation/extra.c:80 +#: ../translation/extra.c:84 msgid "Subtrack Index" msgstr "Azpi-pista indizea" -#: ../translation/extra.c:81 +#: ../translation/extra.c:85 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Etiketa mota(k)" -#: ../translation/extra.c:82 +#: ../translation/extra.c:86 msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "Txertatutako cue-orria" -#: ../translation/extra.c:83 +#: ../translation/extra.c:87 msgid "Codec" msgstr "Kodeka" #. FFmpeg deocder plugin -#: ../translation/extra.c:85 +#: ../translation/extra.c:89 msgid "File Extensions (separate with ';')" msgstr "Fitxategi-luzapenak (';'-z banatuta)" #. Converter GUI -#: ../translation/extra.c:87 +#: ../translation/extra.c:91 msgid "Convert" msgstr "Bihurtu" #. Resampler (Secret Rabbit Code) -#: ../translation/extra.c:89 +#: ../translation/extra.c:93 msgid "Target Samplerate" msgstr "Helburuko lagintze-maiztasuna" -#: ../translation/extra.c:90 -msgid "Quality / Algorythm" -msgstr "Kalitatea / Algoritmoa" +#: ../translation/extra.c:94 +msgid "Quality / Algorithm" +msgstr "" -#: ../translation/extra.c:91 +#: ../translation/extra.c:95 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "Lagintze-maiztasun automatikoa (helburuko lagintze-maiztasuna indargabetzen du)" + +#. shellexecui +#: ../translation/extra.c:97 +msgid "Configure custom shell commands" +msgstr "" + +#. mpgmad +#: ../translation/extra.c:99 +msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" msgstr "" -"Lagintze-maiztasun automatikoa (helburuko lagintze-maiztasuna indargabetzen " -"du)" -#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +#. adplug +#: ../translation/extra.c:101 +msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" +msgstr "" + +#: ../translation/extra.c:102 +msgid "Enable surround" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:117 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Fitxategia dagoeneko existitzen da. Gainidatzi?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +#: ../plugins/converter/convgui.c:119 msgid "Converter warning" msgstr "Bihurtzailearen abisua" -#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +#: ../plugins/converter/convgui.c:287 msgid "Please select encoder" msgstr "Mesedez hautatu kodetzailea" -#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +#: ../plugins/converter/convgui.c:289 msgid "Converter error" msgstr "Bihurtzailearen errorea" -#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +#: ../plugins/converter/convgui.c:313 msgid "Converting..." msgstr "Bihurtzen..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#: ../plugins/converter/convgui.c:518 msgid "Select folder..." msgstr "Hautatu karpeta..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +#: ../plugins/converter/convgui.c:740 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Huts egin du kodetzailearen aurrezarpena gordetzean" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" -msgstr "" -"Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin " -"leku librea diskoan" +msgstr "Egiaztatu aurrezarpenen karpetaren baimenak, erabili beste izen bat edo egin leku librea diskoan" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:742 ../plugins/converter/convgui.c:1216 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "" -"Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu " -"bat." +msgstr "Izen bereko aurrezarpen bat existitzen da dagoeneko. Aukeratu beste izenburu bat." -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +#: ../plugins/converter/convgui.c:743 ../plugins/converter/convgui.c:1217 msgid "Error" msgstr "Errorea" -#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +#: ../plugins/converter/convgui.c:797 msgid "Add new encoder" msgstr "Gehitu kodetzaile berria" -#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#: ../plugins/converter/convgui.c:827 msgid "Edit encoder" msgstr "Editatu kodetzailea" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:859 ../plugins/converter/convgui.c:1314 msgid "Remove preset" msgstr "Kendu aurrezarpena" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:861 ../plugins/converter/convgui.c:1316 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Ekintza honek hautatutako aurrezarpena ezabatuko du. Ziur zaude?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +#: ../plugins/converter/convgui.c:885 msgid "Encoders" msgstr "Kodetzaileak" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:956 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Gehitu plugina DSP kateari" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1215 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Hutsegitea DSP aurrezarpena gordetzean" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1279 msgid "New DSP Preset" msgstr "DSP aurrezarpen berria" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1364 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Editatu DSP aurrezarpena" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1384 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP aurrezarpenak" -#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#: ../plugins/converter/interface.c:92 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" msgstr "Irteerako karpeta:" -#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#: ../plugins/converter/interface.c:109 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 +msgid "Write to source track folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:113 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 +msgid "Preserve folder structure" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/interface.c:121 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 msgid "Output file name:" msgstr "Irteerako fitxategi-izena:" -#: ../plugins/converter/interface.c:126 +#: ../plugins/converter/interface.c:132 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#, no-c-format msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" -"Luzapena (adibidez, .mp3) automatikoki gehituko da.\n" -"Utzi eremua hutsik balio lehenetsia erabiltzeko (%a - %t)." +msgstr "Luzapena (adibidez, .mp3) automatikoki gehituko da.\nUtzi eremua hutsik balio lehenetsia erabiltzeko (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:139 +#: ../plugins/converter/interface.c:145 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Encoder:" msgstr "Kodetzailea:" -#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#: ../plugins/converter/interface.c:169 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 msgid "DSP preset:" msgstr "DSP aurrezarpena:" -#: ../plugins/converter/interface.c:186 +#: ../plugins/converter/interface.c:192 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" msgstr "Hari kopurua:" -#: ../plugins/converter/interface.c:199 +#: ../plugins/converter/interface.c:205 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" msgstr "Irteerako lagin-formatua:" -#: ../plugins/converter/interface.c:206 +#: ../plugins/converter/interface.c:212 msgid "Keep source format" msgstr "Mantendu iturburuko formatua" -#: ../plugins/converter/interface.c:207 +#: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "8 bit signed int" msgstr "8 biteko zeinudun osokoa" -#: ../plugins/converter/interface.c:208 +#: ../plugins/converter/interface.c:214 msgid "16 bit signed int" msgstr "16 biteko zeinudun osokoa" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:215 msgid "24 bit signed int" msgstr "24 biteko zeinudun osokoa" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:216 msgid "32 bit signed int" msgstr "32 biteko zeinudun osokoa" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "32 bit float" msgstr "32 biteko koma mugikorreko zenbakia" -#: ../plugins/converter/interface.c:217 +#: ../plugins/converter/interface.c:223 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" msgstr "Fitxategia existitzen denean:" -#: ../plugins/converter/interface.c:224 +#: ../plugins/converter/interface.c:230 msgid "Prompt" msgstr "Gonbita" -#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Overwrite" msgstr "Gainidatzi" -#: ../plugins/converter/interface.c:227 -msgid "Preserve folder structure, starting from:" -msgstr "Mantendu karpeta-egitura, hemendik hasita:" - -#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#: ../plugins/converter/interface.c:362 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Editatu kodetzailearen aurrezarpena" -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/converter/interface.c:385 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Kodetzaile izengabeak" -#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#: ../plugins/converter/interface.c:393 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 msgid "Output file extension:" msgstr "Irteerako fitxategiaren luzapena:" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:400 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 msgid "E.g. mp3" msgstr "Adibidez, mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:425 +#: ../plugins/converter/interface.c:408 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" msgstr "Komando-lerroa:" -#: ../plugins/converter/interface.c:436 -#, c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:419 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 +#, no-c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" -msgstr "" -"Adibidea: lame - %o\n" -"%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera " -"estandarrarentzat" +msgstr "Adibidea: lame - %o\n%i sarrerako fitxategiarentzat, %o irteerako fitxategiarentzat, - irteera estandarrarentzat" -#: ../plugins/converter/interface.c:446 -#, c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:429 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 +#, no-c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" -msgstr "" -"<small>%o - irteerako fitxategi-izena\n" -"%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena</small>" +msgstr "<small>%o - irteerako fitxategi-izena\n%i - aldi baterako sarrerako fitxategi-izena</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:455 +#: ../plugins/converter/interface.c:438 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Method:" msgstr "Metodoa:" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:445 msgid "Pipe" msgstr "Kanalizazioa" -#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Temporary file" msgstr "Aldi baterako fitxategia" -#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:492 +#: ../plugins/converter/interface.c:475 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:498 +#: ../plugins/converter/interface.c:481 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#: ../plugins/converter/interface.c:503 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Etiketa idazlea</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:606 +#: ../plugins/converter/interface.c:589 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "DSP aurrezarpenen editorea" -#: ../plugins/converter/interface.c:629 +#: ../plugins/converter/interface.c:612 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Izenbururik gabeko DSP aurrezarpena" + +#: ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +msgid "" +"Keep source format\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 +msgid "" +"Prompt\n" +"Overwrite" +msgstr "" + +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 +msgid "" +"Pipe\n" +"Temporary file" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:46 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 +msgid "Custom Shell Commands" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:69 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:87 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:144 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 +msgid "Edit Command" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:165 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:177 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 +#, no-c-format +msgid "" +"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " +"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " +"xdg-open %D" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:180 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 +msgid "ID:" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:192 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 +msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:200 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 +msgid "" +"Command ID, normally it should be something short, for example " +"\"youtube_open\". It must be unique." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 +msgid "Single Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 +msgid "Works on single track." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 +msgid "Works on multiple tracks." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 +msgid "Works on local files." +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 +msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 +msgid "Common" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 +msgid "Item should appear in the main menu" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 +msgid "Add Command" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 +msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:227 +msgid "ID must be non-empty and unique.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:233 +msgid "Title must be non-empty.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:239 +msgid "Shell Command must be non-empty.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:246 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:250 +msgid "Invalid Values" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:107 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:118 +msgid "All files (*)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:126 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:165 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:211 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:216 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:427 +msgid "help.txt" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:490 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:491 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:660 +msgid "Load Playlist" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:675 +msgid "Other files (*)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:709 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/actionhandlers.c:720 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "" |