diff options
-rw-r--r-- | po/es.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 175 |
2 files changed, 397 insertions, 317 deletions
@@ -6,9 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-20 05:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-20 06:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 18:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:34+0300\n" "Last-Translator: F.J. de Pablos <depazzz@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,390 +16,394 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:97 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de audio soportados" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:108 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 msgid "Other files (*)" msgstr "Otros archivos (*)" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:117 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:117 msgid "Open file(s)..." msgstr "Abrir archivo(s)..." -#: plugins/gtkui/callbacks.c:150 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:150 msgid "Add file(s) to playlist..." msgstr "Añadir archivo(s) a la lista de reproducción..." -#: plugins/gtkui/callbacks.c:182 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:182 msgid "Add folder(s) to playlist..." msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:640 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:640 msgid "Failed while reading help file" msgstr "Error al leer el archivo de ayuda" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:650 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:650 msgid "Failed to load help file" msgstr "Error al cargar el archivo de ayuda" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:664 plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:674 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:674 #, c-format msgid "About DeaDBeeF %s" msgstr "Acerca de DeaDBeeF %s" -#: plugins/gtkui/callbacks.c:685 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:685 #, c-format msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Cambios en DeaDBeeF %s" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 msgid "Rename Playlist" msgstr "Renombrar Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 msgid "Remove Playlist" msgstr "Quitar Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 msgid "Add New Playlist" msgstr "Nueva Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/eq.c:113 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Guardar Ajustes del Ec de DeaDBeeF" -#: plugins/gtkui/eq.c:120 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: plugins/gtkui/eq.c:151 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Cargar Ajustes del Ec" -#: plugins/gtkui/eq.c:155 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" -#: plugins/gtkui/eq.c:214 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importar Ajustes del Ec de Foobar2000" -#: plugins/gtkui/eq.c:218 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Ajustes de Ec de Foobar2000" -#: plugins/gtkui/eq.c:292 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: plugins/gtkui/eq.c:299 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:299 msgid "Zero All" msgstr "Resetear Todo" -#: plugins/gtkui/eq.c:306 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:306 msgid "Zero Preamp" msgstr "Resetear Preamp" -#: plugins/gtkui/eq.c:313 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:313 msgid "Zero Bands" msgstr "Resetear Bandas" -#: plugins/gtkui/eq.c:320 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:320 msgid "Save Preset" msgstr "Guardar Ajustes" -#: plugins/gtkui/eq.c:327 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:327 msgid "Load Preset" msgstr "Cargar Ajustes" -#: plugins/gtkui/eq.c:334 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:334 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Importar de Foobar2000" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:128 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:128 #, c-format msgid "1 day %d:%02d:%02d" msgstr "1 día y %d:%02d:%02d" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:131 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:131 #, c-format msgid "%d days %d:%02d:%02d" msgstr "%d días y %d:%02d:%02d" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:140 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140 #, c-format msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Parado | %d pistas | Tiempo total: %s " -#: plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:150 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:150 msgid "Stereo" msgstr "Estéreo" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:170 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:170 #, c-format msgid "| %4d kbps " msgstr "| %4d kbps " -#: plugins/gtkui/gtkui.c:176 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:176 msgid "Paused | " msgstr "Pausado | " -#: plugins/gtkui/gtkui.c:177 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d pistas | Tiempo total: %s" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:533 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Guardar Lista de Reproducción Como..." -#: plugins/gtkui/gtkui.c:542 plugins/gtkui/gtkui.c:603 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Listas de reproducción de DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:596 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:596 msgid "Load Playlist" msgstr "Cargar Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:741 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:741 msgid "New Playlist" msgstr "Lista de Reproducción" -#: plugins/gtkui/gtkui.c:744 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:744 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Lista de Reproducción (%d)" -#: plugins/gtkui/interface.c:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:140 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: plugins/gtkui/interface.c:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:147 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir archivo(s)" -#: plugins/gtkui/interface.c:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:163 msgid "Add file(s)" msgstr "Añadir archivo(s)" -#: plugins/gtkui/interface.c:171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:171 msgid "Add folder(s)" msgstr "Añadir carpeta(s)" -#: plugins/gtkui/interface.c:179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:179 msgid "Add Audio CD" msgstr "Añadir CD de audio" -#: plugins/gtkui/interface.c:187 plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 msgid "Add location" msgstr "Añadir dirección" -#: plugins/gtkui/interface.c:196 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:196 msgid "New playlist" msgstr "Nueva lista de reproducción" -#: plugins/gtkui/interface.c:203 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:203 msgid "Load playlist" msgstr "Cargar lista de reproducción" -#: plugins/gtkui/interface.c:207 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:207 msgid "Save playlist" msgstr "Guardar lista de reproducción" -#: plugins/gtkui/interface.c:211 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:211 msgid "Save playlist as" msgstr "Guardar lista de reproducción como..." -#: plugins/gtkui/interface.c:220 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:220 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: plugins/gtkui/interface.c:231 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:231 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: plugins/gtkui/interface.c:238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:238 msgid "_Clear" msgstr "_Limpiar" -#: plugins/gtkui/interface.c:246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:246 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: plugins/gtkui/interface.c:253 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:253 msgid "Deselect all" msgstr "Deseleccionar todo" -#: plugins/gtkui/interface.c:260 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:260 msgid "Invert selection" msgstr "Invertir selección" -#: plugins/gtkui/interface.c:264 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:264 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: plugins/gtkui/interface.c:271 plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: plugins/gtkui/prefwin.c:272 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: plugins/gtkui/interface.c:279 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:279 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: plugins/gtkui/interface.c:283 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:283 msgid "_Find" msgstr "_Buscar" -#: plugins/gtkui/interface.c:295 plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: plugins/gtkui/interface.c:306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:306 msgid "Status bar" msgstr "Barra de estado" -#: plugins/gtkui/interface.c:310 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:310 msgid "Column headers" msgstr "Cabeceras de columnas" -#: plugins/gtkui/interface.c:314 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:314 msgid "Tabs" msgstr "Pestañas" -#: plugins/gtkui/interface.c:318 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:318 msgid "Equalizer" msgstr "Ecualizador" -#: plugins/gtkui/interface.c:322 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:322 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: plugins/gtkui/interface.c:329 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 msgid "Order" msgstr "Orden" -#: plugins/gtkui/interface.c:336 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:336 msgid "Linear" msgstr "Lineal" -#: plugins/gtkui/interface.c:342 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:342 msgid "Shuffle" msgstr "Barajar" -#: plugins/gtkui/interface.c:348 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: plugins/gtkui/interface.c:354 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:354 msgid "Looping" msgstr "Repetir" -#: plugins/gtkui/interface.c:361 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:361 msgid "Loop All" msgstr "Repetir Todo" -#: plugins/gtkui/interface.c:367 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:367 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir Una Canción" -#: plugins/gtkui/interface.c:373 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:373 msgid "Don't Loop" msgstr "No Repetir" -#: plugins/gtkui/interface.c:379 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:379 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Desplazar al cambiar de pista" -#: plugins/gtkui/interface.c:384 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:384 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Seleccionar al cambiar de pista" -#: plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:388 msgid "Stop after current" msgstr "Parar al terminar la pista actual" -#: plugins/gtkui/interface.c:395 plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: plugins/gtkui/interface.c:410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:410 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Cambios" -#: plugins/gtkui/interface.c:432 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:432 msgid "_About" msgstr "_Acerca de" -#: plugins/gtkui/interface.c:816 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:816 msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: plugins/gtkui/interface.c:891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:891 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: plugins/gtkui/interface.c:899 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:899 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: plugins/gtkui/interface.c:907 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: plugins/gtkui/interface.c:915 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: plugins/gtkui/interface.c:923 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:923 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: plugins/gtkui/interface.c:931 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:931 msgid "Play Random" msgstr "Aleatorio" -#: plugins/gtkui/interface.c:940 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:940 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: plugins/gtkui/interface.c:953 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:953 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: plugins/gtkui/interface.c:1025 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 msgid "Adding files..." msgstr "Añadiendo archivos..." -#: plugins/gtkui/interface.c:1069 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1069 msgid "_Abort" msgstr "_Abortar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1170 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1170 msgid "Track Properties" msgstr "Propiedades de la Pista" -#: plugins/gtkui/interface.c:1194 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1194 msgid "" "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" "<b>Make backup copies</b> before using." @@ -407,100 +411,112 @@ msgstr "" "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" "<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." -#: plugins/gtkui/interface.c:1221 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1221 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1242 plugins/gtkui/interface.c:1288 -#: plugins/gtkui/interface.c:2436 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1246 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" -#: plugins/gtkui/interface.c:1292 plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: plugins/gtkui/interface.c:1378 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 msgid "editcolumndlg" msgstr "editcolumndlg" -#: plugins/gtkui/interface.c:1393 plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1401 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1401 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduce el título de la columna" -#: plugins/gtkui/interface.c:1409 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1417 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1417 msgid "File number" msgstr "Número de archivo" -#: plugins/gtkui/interface.c:1418 plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: plugins/gtkui/interface.c:1419 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1419 msgid "Album Art" msgstr "Portada" -#: plugins/gtkui/interface.c:1420 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1420 msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: plugins/gtkui/interface.c:1421 plugins/gtkui/plcommon.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: plugins/gtkui/interface.c:1422 plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Álbum" -#: plugins/gtkui/interface.c:1423 plugins/gtkui/prefwin.c:488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Título" -#: plugins/gtkui/interface.c:1424 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1424 msgid "Length" msgstr "Duración" -#: plugins/gtkui/interface.c:1425 plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: plugins/gtkui/interface.c:1426 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1426 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupo / Artista" -#: plugins/gtkui/interface.c:1427 plugins/gtkui/plcommon.c:778 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: plugins/gtkui/interface.c:1433 plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1448 msgid "Alignment:" msgstr "Alineación:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1456 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1456 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: plugins/gtkui/interface.c:1457 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1457 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: plugins/gtkui/interface.c:1459 plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" @@ -516,268 +532,282 @@ msgstr "" " r: Copyright, f: Archivo, T: Etiquetas\n" "Ejemplo: %a - %t [%l]" -#: plugins/gtkui/interface.c:1488 plugins/gtkui/interface.c:2801 -#: plugins/gtkui/interface.c:2913 plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1509 plugins/gtkui/interface.c:2822 -#: plugins/gtkui/interface.c:2934 plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1726 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1726 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de salida:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1739 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1739 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de salida:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1748 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1748 msgid "Sound" msgstr "Audio" -#: plugins/gtkui/interface.c:1757 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1757 msgid "Allow dynamic samplerate switching" msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" -#: plugins/gtkui/interface.c:1765 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1765 msgid "Samplerate conversion quality:" msgstr "Calidad de conversión de frecuencia:" -#: plugins/gtkui/interface.c:1784 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1784 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo replaygain" -#: plugins/gtkui/interface.c:1793 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1793 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1797 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1797 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Normalizar con replaygain" -#: plugins/gtkui/interface.c:1801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1801 msgid "Sound (adv.)" msgstr "Audio (avanzado)" -#: plugins/gtkui/interface.c:1810 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1810 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Cerrar minimiza a la bandeja" -#: plugins/gtkui/interface.c:1814 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1814 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." -#: plugins/gtkui/interface.c:1827 plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 msgid "Override" msgstr "Cambiar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1836 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1836 msgid "Foreground" msgstr "Frente" -#: plugins/gtkui/interface.c:1843 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 msgid "Background" msgstr "Fondo" -#: plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Colores de barras de tiempo/volumen" -#: plugins/gtkui/interface.c:1880 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1880 msgid "Middle" msgstr "Medio" -#: plugins/gtkui/interface.c:1887 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: plugins/gtkui/interface.c:1894 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1894 msgid "Dark" msgstr "Oscuro" -#: plugins/gtkui/interface.c:1925 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 msgid "Base" msgstr "Base" -#: plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 msgid "Tab strip colors" msgstr "Colores de pestañas" -#: plugins/gtkui/interface.c:1941 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "Cambiar (ignora el tema GTK, pero acelera el renderizado)" -#: plugins/gtkui/interface.c:1950 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 msgid "Even row" msgstr "Fila par" -#: plugins/gtkui/interface.c:1957 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 msgid "Odd row" msgstr "Fila impar" -#: plugins/gtkui/interface.c:1976 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1976 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: plugins/gtkui/interface.c:1983 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 msgid "Selected row" msgstr "Fila seleccionada" -#: plugins/gtkui/interface.c:2002 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 msgid "Selected text" msgstr "Texto Seleccionado" -#: plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: plugins/gtkui/interface.c:2028 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2028 msgid "Playlist colors" msgstr "Colores de lista de reproducción" -#: plugins/gtkui/interface.c:2032 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2032 msgid "GUI" msgstr "Interfaz" -#: plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activar Servidor Proxy" -#: plugins/gtkui/interface.c:2049 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2049 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Dirección:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2063 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Puerto:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2096 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 msgid "Proxy Username:" msgstr "Usuario:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 msgid "Proxy Password:" msgstr "Contraseña:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2119 msgid "Network" msgstr "Red" -#: plugins/gtkui/interface.c:2147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escribir ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2151 plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escribir ID3v1" -#: plugins/gtkui/interface.c:2155 plugins/gtkui/interface.c:2234 -#: plugins/gtkui/interface.c:2274 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 msgid "Write APEv2" msgstr "Escribir APEv2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2163 plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Recortar ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2167 plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Recortar ID3v1" -#: plugins/gtkui/interface.c:2171 plugins/gtkui/interface.c:2246 -#: plugins/gtkui/interface.c:2286 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 msgid "Strip APEv2" msgstr "Recortar APEv2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2179 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versión de ID3v2" -#: plugins/gtkui/interface.c:2186 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2186 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendada)" -#: plugins/gtkui/interface.c:2187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: plugins/gtkui/interface.c:2193 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2193 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificación de ID3v1 (por defecto es iso8859-1)" -#: plugins/gtkui/interface.c:2230 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escribir ID3v2.4" -#: plugins/gtkui/interface.c:2299 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2299 msgid "Tag writer" msgstr "Editor de etiquetas" -#: plugins/gtkui/interface.c:2330 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2330 msgid "Description:" msgstr "Descripción:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2345 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 msgid "Author(s):" msgstr "Autor:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2360 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2375 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 msgid "Website:" msgstr "Sitio Web:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2406 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: plugins/gtkui/interface.c:2410 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2410 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: plugins/gtkui/interface.c:2754 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2754 msgid "editplaylistdlg" msgstr "editplaylistdlg" -#: plugins/gtkui/interface.c:2881 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2881 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: plugins/gtkui/interface.c:2982 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2982 msgid "Group By" msgstr "Agrupar Por" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 +#: ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 +#: ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "Pista" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Título / Intérprete" -#: plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 plugins/gtkui/search.c:436 -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 +#: ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Duración" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:316 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:316 msgid "Delete files from disk" msgstr "Eliminar archivos del disco duro" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:317 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:317 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -785,187 +815,197 @@ msgstr "" "Perderás los archivos. ¿Deseas continuar?\n" "(Éste aviso puede desactivarse en las opciones del plugin GTKUI)" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:318 plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:363 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:363 msgid "Add to playback queue" msgstr "Añadir a cola de reproducción" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:368 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:368 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Quitar de cola de reproducción" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:376 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:376 msgid "Reload metadata" msgstr "Recargar metadatos" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:392 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:392 msgid "Remove from disk" msgstr "Eliminar archivo del disco duro" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:616 plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Añadir columna" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:646 plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Editar columna" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:749 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 msgid "Remove column" msgstr "Quitar columna" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:759 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:759 msgid "Group by" msgstr "Agrupar por" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:766 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:766 msgid "None" msgstr "Nada" -#: plugins/gtkui/plcommon.c:770 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:770 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artista/Fecha/Álbum" -#: plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." -#: plugins/gtkui/pluginconf.c:139 +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:139 #, c-format msgid "Setup %s" msgstr "Configurar %s" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:98 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de Audio por Defecto" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:267 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:277 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Teclas Rápidas Globales" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:332 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 msgid "Slot" msgstr "Comando" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:333 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 msgid "Key combination" msgstr "Combinación de teclas" -#: plugins/gtkui/prefwin.c:379 plugins/gtkui/prefwin.c:568 plugins.c:833 +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 +#: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Plugin de salida ALSA" -#: plugins/gtkui/progress.c:53 +#: ../plugins/gtkui/progress.c:53 msgid "Initializing..." msgstr "Inicializando..." -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 msgid "You've modified data for this track." msgstr "Has modificado los datos de ésta pista." -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 msgid "Really close the window?" msgstr "¿Deseas cerrar la ventana?" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 msgid "Tag Type(s)" msgstr "Tipo de Etiqueta(s)" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Embedded Cuesheet" msgstr "Hoja Cue Embedida" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "No" msgstr "No" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:248 plugins/gtkui/trkproperties.c:260 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Clave" -#: plugins/gtkui/trkproperties.c:249 plugins/gtkui/trkproperties.c:261 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: main.c:83 +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "" + +#: ../main.c:83 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" msgstr "Uso: deadbeef [opciones] [archivo(s)]\n" -#: main.c:84 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: main.c:85 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help o -h Mostrar la ayuda (éste mensaje) y salir\n" -#: main.c:86 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Cerrar reproductor\n" -#: main.c:87 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Mostar la versión y salir\n" -#: main.c:88 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Iniciar reproducción\n" -#: main.c:89 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Parar reproducción\n" -#: main.c:90 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pausar reproducción\n" -#: main.c:91 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Siguiente pista de la lista de reproducción\n" -#: main.c:92 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Pista anterior de la lista de reproducción \n" -#: main.c:93 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Canción aleatoria de la lista de reproducción\n" -#: main.c:94 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Añadir archivo(s) a la lista de reproducción\n" -#: main.c:95 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" -" --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de " -"stdout\n" +msgstr " --nowplaying FMT Mostrar nombre de la pista formateado a través de stdout\n" -#: main.c:96 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -976,15 +1016,14 @@ msgstr "" " l: Duración, n: Pista, y: Año, c: Comentario,\n" " r: Copyright, e: Tiempo restante\n" -#: main.c:99 +#: ../main.c:99 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - " -"título\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " ej.: --nowplaying \"%%a - %%t\" mostraría \"artista - título\"\n" -#: playlist.c:369 +#: ../playlist.c:369 msgid "Default" msgstr "Por defecto" + + + @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: waker@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-18 19:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-18 19:06+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-21 18:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-21 18:32+0300\n" "Last-Translator: Dmitriy Simbiriatin <slpiv@mail.ru>\n" "Language-Team: ru <slpiv@mail.ru>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 msgid "Supported sound formats" @@ -44,7 +44,8 @@ msgstr "Не удалось прочитать файл справки" msgid "Failed to load help file" msgstr "Не удалось загрузить файл справки" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 ../plugins/gtkui/interface.c:1105 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:664 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1105 msgid "Help" msgstr "Справка" @@ -160,16 +161,15 @@ msgstr "Пауза | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:177 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dГц | %d бит | %s | %d:%02d / %s | %d композиций | %s общее время" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:533 msgid "Save Playlist As" msgstr "Сохранить плейлист как ..." -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:542 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:603 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Файлы плейлистов DeaDBeeF (*.dbpl)" @@ -206,7 +206,8 @@ msgstr "Добавить каталог(и)" msgid "Add Audio CD" msgstr "Добавить аудио CD" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:187 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 msgid "Add location" msgstr "Добавить расположение" @@ -254,8 +255,9 @@ msgstr "Обратить выделение" msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:271 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:387 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:272 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -267,7 +269,8 @@ msgstr "Удалить невыделенное" msgid "_Find" msgstr "_Найти" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1706 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1706 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" @@ -339,7 +342,8 @@ msgstr "Выделять текущую композицию" msgid "Stop after current" msgstr "Остановить после текущей" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 ../plugins/gtkui/interface.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:395 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:402 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -412,7 +416,8 @@ msgstr "" msgid "_Apply" msgstr "_Применить" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/interface.c:1288 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1288 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 msgid "_Close" msgstr "_Закрыть" @@ -421,7 +426,8 @@ msgstr "_Закрыть" msgid "Metadata" msgstr "Метаданные" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1292 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:402 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -429,7 +435,8 @@ msgstr "Свойства" msgid "editcolumndlg" msgstr "Редактировать столбец" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 ../plugins/gtkui/interface.c:2770 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1393 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2770 msgid "Title:" msgstr "Название:" @@ -446,7 +453,8 @@ msgid "File number" msgstr "Номер композиции" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:297 msgid "Playing" msgstr "Воспроизводится" @@ -458,15 +466,18 @@ msgstr "Обложка альбома" msgid "Artist - Album" msgstr "Исполнитель - Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1421 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:774 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 ../plugins/gtkui/interface.c:1795 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1795 msgid "Album" msgstr "Альбом" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 ../plugins/gtkui/prefwin.c:491 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1423 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:488 msgid "Title" msgstr "Название" @@ -474,7 +485,8 @@ msgstr "Название" msgid "Length" msgstr "Длина" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1425 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1794 msgid "Track" msgstr "Композиция" @@ -482,11 +494,13 @@ msgstr "Композиция" msgid "Band / Album Artist" msgstr "Группа / Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1427 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:778 msgid "Custom" msgstr "Пользовательский" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/interface.c:2997 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2997 msgid "Format:" msgstr "Формат:" @@ -502,7 +516,8 @@ msgstr "По левому краю" msgid "Right" msgstr "По правому краю" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 ../plugins/gtkui/interface.c:3007 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1459 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3007 msgid "" "Format conversions (start with %):\n" " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and,\n" @@ -518,13 +533,17 @@ msgstr "" " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" "Пример: %a - %t [%l]" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 ../plugins/gtkui/interface.c:2801 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 ../plugins/gtkui/interface.c:3036 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1488 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2801 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2913 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3036 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 ../plugins/gtkui/interface.c:2822 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 ../plugins/gtkui/interface.c:3057 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1509 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2934 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3057 msgid "_OK" msgstr "_ОК" @@ -572,7 +591,8 @@ msgstr "Сворачивать в трей при закрытии" msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Средняя кнопка мыши закрывает плейлист" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1827 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 msgid "Override" msgstr "Заменить" @@ -610,9 +630,7 @@ msgstr "Вкладки" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость " -"визуализации)" +msgstr "Заменить (теряются настройки GTK темы, но увеличивается скорость визуализации)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1950 msgid "Even row" @@ -686,24 +704,29 @@ msgstr "Сеть" msgid "Write ID3v2" msgstr "Писать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/interface.c:2278 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 msgid "Write ID3v1" msgstr "Писать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 ../plugins/gtkui/interface.c:2234 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2234 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2274 msgid "Write APEv2" msgstr "Писать APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 ../plugins/gtkui/interface.c:2242 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2242 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Вырезать ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 ../plugins/gtkui/interface.c:2290 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2290 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Вырезать ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 ../plugins/gtkui/interface.c:2246 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2171 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2246 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2286 msgid "Strip APEv2" msgstr "Вырезать APEv2" @@ -768,19 +791,24 @@ msgstr "Адрес:" msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 ../plugins/gtkui/search.c:433 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:298 +#: ../plugins/gtkui/search.c:433 msgid "Artist / Album" msgstr "Исполнитель / Альбом" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 ../plugins/gtkui/search.c:434 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:299 +#: ../plugins/gtkui/search.c:434 msgid "Track No" msgstr "№" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 ../plugins/gtkui/search.c:435 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +#: ../plugins/gtkui/search.c:435 msgid "Title / Track Artist" msgstr "Заголовок / Исполнитель" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 +#: ../plugins/gtkui/search.c:436 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" @@ -796,7 +824,8 @@ msgstr "" "Файлы будут потеряны. Продолжить?\n" "(Этот диалог может быть отключён в настройках расширения GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:318 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -816,11 +845,13 @@ msgstr "Обновить метаданные" msgid "Remove from disk" msgstr "Удалить с жёсткого диска" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:616 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:741 msgid "Add column" msgstr "Добавить столбец" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:646 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:745 msgid "Edit column" msgstr "Редактировать столбец" @@ -853,24 +884,25 @@ msgstr "Настройки %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Аудио устройство по умолчанию" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:268 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:267 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:278 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:277 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:335 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:332 msgid "Slot" msgstr "Слот" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:336 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:333 msgid "Key combination" msgstr "Комбинация клавиш" #. output plugin selection -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:382 ../plugins/gtkui/prefwin.c:571 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:379 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:568 #: ../plugins.c:833 msgid "ALSA output plugin" msgstr "Модуль вывода ALSA" @@ -887,6 +919,14 @@ msgstr "Данные для этой композиции были измене msgid "Really close the window?" msgstr "Закрыть окно?" +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Тип(ы) тегов" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Встроенный файл cue" + #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -895,14 +935,20 @@ msgstr "Да" msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:244 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:248 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:260 msgid "Key" msgstr "Ключ" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:245 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:257 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:249 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:261 msgid "Value" msgstr "Значение" +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF сейчас играет" + #: ../main.c:83 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" @@ -916,8 +962,7 @@ msgstr "Опции:\n" #: ../main.c:85 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" -" --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" +msgstr " --help или -h Вывести на экран справку (это сообщение) и выйти\n" #: ../main.c:86 #, c-format @@ -927,9 +972,7 @@ msgstr " --quit Выйти из плеера\n" #: ../main.c:87 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr "" -" --version Вывести на экран информацию о версии программы и " -"выйти\n" +msgstr " --version Вывести на экран информацию о версии программы и выйти\n" #: ../main.c:88 #, c-format @@ -969,8 +1012,7 @@ msgstr " --queue Добавить файл(ы) в существу #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" -msgstr "" -" --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n" +msgstr " --nowplaying ФМТ Вывести на экран форматированное название композиции\n" #: ../main.c:96 #, c-format @@ -985,16 +1027,15 @@ msgstr "" #: ../main.c:99 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" -msgstr "" -" Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести " -"на экран \"artist - title\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" +msgstr " Например: --nowplaying \"%%a - %%t\" должна вывести на экран \"artist - title\"\n" -#: ../playlist.c:365 ../playlist.c:2208 +#: ../playlist.c:369 msgid "Default" msgstr "Плейлист" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Применить" + + + |