diff options
author | gymka <margevicius.algimantas@mail.ru> | 2012-05-17 09:19:10 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2012-05-17 09:19:10 +0200 |
commit | d2ef95b4d1b7e8211ff3b261537dfb067711f66c (patch) | |
tree | 103bb69dbff677fee003f5c8096527d6d608dbe8 /po | |
parent | 97e8f80e868f04b81f3da8919abd837d693a93b6 (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user gymka.: 428 of 428 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1090 |
1 files changed, 562 insertions, 528 deletions
@@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-05-17 08:53+0300\n" -"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-17 09:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-17 09:03+0200\n" +"Last-Translator: Algimantas <margevicius.algimantas@mail.ru>\n" "Language-Team: Lietuvių <>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" -"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" +"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.0.5\n" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123 @@ -55,9 +55,9 @@ msgstr "Pagalbos failo įkelti nepavyko" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1167 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1275 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1283 msgid "Help" msgstr "Žinynas" @@ -76,81 +76,85 @@ msgstr "DeaDBeeF %s keitimų žurnalas" msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "DeaDBeeF Vertėjai" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:756 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 msgid "Edit playlist" msgstr "Keisti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 -#: ../plugins/converter/interface.c:395 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:759 ../plugins/gtkui/interface.c:1498 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2943 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/converter/interface.c:378 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:153 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:7 msgid "Title:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:948 msgid "Rename Playlist" msgstr "Pervadinti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:955 msgid "Remove Playlist" msgstr "Pašalinti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:962 msgid "Add New Playlist" msgstr "Pridėti naują grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:136 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:141 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" msgstr "Išsaugoti DeadBeef EQ nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:143 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:148 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ nustatymų rinkiniai (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:182 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:187 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." msgstr "Įkelti DeaDBeeF EQ nustatymų rinkinį..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:186 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:191 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" msgstr "DeaDBeeF EQ nustatymų rinkiniai (*.ddbeq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:247 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:252 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." msgstr "Importuoti Foobar2000 EQ nustatymų rinkinį..." -#: ../plugins/gtkui/eq.c:251 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:256 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" msgstr "Foobar2000 EQ nustatymų rinkiniai (*.feq)" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:316 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 msgid "Save Preset" msgstr "Įrašyti nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:324 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:329 msgid "Load Preset" msgstr "Įkelti nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:332 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:337 msgid "Import Foobar2000 Preset" msgstr "Importutoi Foobar2000 nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:357 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:362 msgid "Enable" msgstr "Įjungti" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:366 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:371 msgid "Zero All" msgstr "Atstatyti visus" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:373 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:378 msgid "Zero Preamp" msgstr "Atstatyti Preamp" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:380 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:385 msgid "Zero Bands" msgstr "Atstatyti Bands" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:392 ../plugins/converter/interface.c:803 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:50 msgid "Presets" msgstr "Nustatymų rinkiniai" @@ -169,11 +173,11 @@ msgstr "%d dienos %d:%02d:%02d" msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Sustabdyta | %d takeliai | %s bendras grojimo laikas" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162 ../playlist.c:3012 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -219,702 +223,714 @@ msgstr "Naujas grojaraštis" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Naujas grojaraštis (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Atverti failą(-us)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Pridėti failą (-us)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Pridėti aplanką(-us)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3043 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Pridėti vietą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Naujas grojaraštis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Įkelti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Išsaugoti grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "I_šeiti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "K_eisti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "Iš_valyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:245 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Pasirinkti visus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:252 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Atžymėti viską" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Atvirkštinis pasirinkimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Pasirinkimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 -#: ../plugins/converter/interface.c:645 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:471 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/converter/interface.c:628 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:60 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:4 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Apkirpti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Ieškoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort By" msgstr "Rikiuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 -#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211 -#: ../plugins/converter/interface.c:622 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1528 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661 +#: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/converter/convgui.c:825 ../plugins/converter/convgui.c:1246 +#: ../plugins/converter/interface.c:605 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327 msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1527 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Albumas" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1526 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Atlikėjas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:385 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Random" +msgstr "Atsitiktine tvarka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1532 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Pasirinkta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "R_odymas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Būsenos juosta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Column headers" msgstr "Stulpelio antraštės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Tabs" msgstr "Kortelės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Ekvalaizeris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "_Playback" msgstr "_Atkūrimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Order" msgstr "Tvarka" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Linear" msgstr "Linijinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Maišyti takelius" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle albums" msgstr "Maišyti albumus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -msgid "Random" -msgstr "Atsitiktine tvarka" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Looping" msgstr "Kartojimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop All" msgstr "Kartoti visus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop Single Song" msgstr "Kartoti vieną dainą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:408 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Don't Loop" msgstr "Nekartoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Slinkimas seka atkūrimą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Žymeklis seka atkūrimą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Stop after current" msgstr "Sustabdyti po dabartinės dainos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:435 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" msgstr "Peršokti į dabartinį takelį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:442 ../plugins/gtkui/interface.c:449 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Keitimų žurnalas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:466 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:479 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_About" msgstr "_Apie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_Translators" msgstr "_Vertėjai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:910 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1001 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Pause" msgstr "Pristabdyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1009 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Next" msgstr "Sekantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Play Random" msgstr "Atsitiktinis grojimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "About" msgstr "Apie" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1047 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" msgstr "Takelio savybės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "Prit_aikyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1329 ../plugins/gtkui/interface.c:1375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "_Užverti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Metaduomenys" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1379 ../plugins/gtkui/plcommon.c:621 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1506 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Įveskite naujo stulpelio pavadinimą čia" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 msgid "Item Index" msgstr "Elementų rodyklė" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1523 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 msgid "Playing" msgstr "Atkuriama" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1524 msgid "Album Art" msgstr "Albumo dizainas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1525 msgid "Artist - Album" msgstr "Atlikėjas - Albumas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 -#: ../plugins/gtkui/search.c:394 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 +#: ../plugins/gtkui/search.c:402 msgid "Duration" msgstr "Trukmė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 ../translation/extra.c:71 msgid "Track Number" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1531 ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Grupė / Albumo atlikėjas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1538 ../plugins/gtkui/interface.c:3171 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Formatas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Lygiavimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1571 msgid "Left" msgstr "Kairė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1572 msgid "Right" msgstr "Dešinė" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1595 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Atsisakyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1616 ../plugins/gtkui/interface.c:2995 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3107 ../plugins/gtkui/interface.c:3233 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_Gerai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Išvesties įskiepis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Išvesties įrenginys:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "8 bitų audio visada konvertuoti į 16 bitų" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Sound" msgstr "Garsas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Garsinimo režimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886 msgid "Disable" msgstr "Išjungti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Track" msgstr "Takelis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Garsinimo mastelis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Pagarsinimo lygis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Global preamp:" msgstr "Bendras pagarsinimas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" "Į grojaraštį pridėti failus iš komandinės eilutės (ar failų tvarkyklės):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Paleidus programą tęsti ankstesnę sesiją" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "Prideant aplankus, nepridėti failų iš archyvų" +msgstr "Pridedant aplankus, nepridėti failų iš archyvų" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" +msgstr "Automatiškai atstatyti „Sustabdyti po dabartinės dainos“" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Playback" msgstr "Atkūrimas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2531 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Konfigūruoti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "DSP Chain nustatymų rinkinys" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "_Load" msgstr "_Įkelti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Uždaryti į sistemos dėklą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Vidurinis pelės kalvišas užveria grojaraštį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Nerodyti sistemos dėklo piktogramos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Dabar grojančiam failui naudoti paryškintą šriftą" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Kontekstiniame meniu nerodyti „Pašalinti iš disko“" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Pridedant tik vieną aplanką, grojaraštį pavadinti automatiškai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Sąsajos atnaujinimo dažnis (kartai per sekundę):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Pavadinimo juostos tekstas atkuriant:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2115 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Pavadinimo juostos tekstas sustabdžius:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2129 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "" "Grafinės sąsajos įskiepis (pakeitimam įsigalioti, reikia paleisti iš naujo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "GUI" msgstr "Grafinė sąsaja" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 ../plugins/gtkui/interface.c:2196 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Override" msgstr "Perrašyti" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Foreground" msgstr "Priekinis planas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2168 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2187 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Prasukimo juostos/Garso juostos spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Middle" msgstr "Vidurinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Light" msgstr "Šviesus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Dark" msgstr "Tamsus" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Base" msgstr "Bazinis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2257 ../plugins/gtkui/interface.c:2314 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Text" msgstr "Tekstas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tab strip colors" msgstr "Kortelės spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2279 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Perašyti (bus prarasta GTK medžio peržiūra, bet pagreitės atvaizdavimas)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Even row" msgstr "Lyginės eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2295 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Odd row" msgstr "Nelyginės eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Selected row" msgstr "Pasirinktos eilutės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Selected text" msgstr "Pažymėtas tekstas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Cursor" msgstr "Žymeklis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2366 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Playlist colors" msgstr "Grojaraščio spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Įjungti tarpinį serverį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Tarpinis serveris:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Tarpinio serverio prievadas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tarpinio serverio tipas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2434 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Proxy Username:" msgstr "Tarpinio serverio naudotojo vardas:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2447 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Proxy Password:" msgstr "Tarpinio serverio slaptažodis:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2457 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2488 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2552 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Autorinės teisės" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2562 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Plugins" msgstr "Įskiepiai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3156 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3280 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Sort by..." msgstr "Rikiuoti pagal..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3326 msgid "Ascending" msgstr "Didėjantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3327 msgid "Descending" msgstr "Mažėjantis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 -#: ../plugins/converter/interface.c:750 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/converter/interface.c:733 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Pasirinkti DSP įskeipį" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3396 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1051 ../plugins/converter/interface.c:749 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Įskiepis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Žymių rašymo nustatymai" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "Write ID3v2" msgstr "Rašyti ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3517 ../plugins/gtkui/interface.c:3644 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "Write ID3v1" msgstr "Rašyti ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3521 ../plugins/gtkui/interface.c:3600 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3640 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Write APEv2" msgstr "Rašyti APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3529 ../plugins/gtkui/interface.c:3608 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Šalinti ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3533 ../plugins/gtkui/interface.c:3656 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Šalinti ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3537 ../plugins/gtkui/interface.c:3612 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3652 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "Strip APEv2" msgstr "Šalinti APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "ID3v2 version" msgstr "ID3v2 versija" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3552 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Rekomenduojama)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3559 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "ID3v1 simbolių koduotė (numatyta iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3596 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Rašyti ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:399 msgid "Artist / Album" msgstr "Atlikėjas / Albumas" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:400 msgid "Track No" msgstr "Takelio numeris" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:341 msgid "Delete files from disk" msgstr "Šalinti failus iš disko" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:342 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" @@ -922,49 +938,49 @@ msgstr "" "Failai bus prarasti. Tęsti?\n" "(Šis dialogas gali būti išjungtas GTKUI įskiepio nustatymuose)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:343 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:696 ../plugins/converter/convgui.c:794 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1171 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:447 msgid "Add to playback queue" msgstr "Pridėti į atkūrimo eilę" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:452 msgid "Remove from playback queue" msgstr "Pašalinti iš atkūrimo eilės" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:460 msgid "Reload metadata" msgstr "Iš naujo įkelti meta duomenis" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:479 msgid "Remove from disk" msgstr "Pašalinti iš disko" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:858 ../plugins/gtkui/plcommon.c:983 msgid "Add column" msgstr "Pridėti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:888 ../plugins/gtkui/plcommon.c:987 msgid "Edit column" msgstr "Keisti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:991 msgid "Remove column" msgstr "Pašalinti stulpelį" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1001 msgid "Group by" msgstr "Grupuoti pagal" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1008 msgid "None" msgstr "Nieką" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1012 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Atlikėjas/Data/Albumas" @@ -981,19 +997,22 @@ msgstr "Konfigūruoti %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Numatytasis audio įrenginys" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:56 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:359 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Bendri karštieji klavišai" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:421 msgid "Slot" msgstr "Veiksmas" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:422 msgid "Key combination" msgstr "Klavišų kombinacija" @@ -1026,114 +1045,123 @@ msgstr "Raktas" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:597 msgid "Writing tags..." msgstr "Rašomos žymės..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:624 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:636 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Laukelių vardai negali prasidėti: tarpu ar _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:637 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:671 msgid "Cannot add field" msgstr "Pridėti laukelio nepavyko" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:670 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Laukelis su tokiu vardu jau yra, pabandykite kitą vardą." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:695 msgid "Really remove selected field?" msgstr "Tikrai pašalinti pasirinktą laukelį?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 msgid "Add field" msgstr "Pridėti lauką" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:740 msgid "Remove field" msgstr "Pašalinti lauką" +#: ../main.c:83 #, c-format -#~ msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -#~ msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n" +msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" +msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Parinktys:\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help ar -h Parodo pagalbos langą (šį) ir išeina\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Užverti grotuvą\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Parodyti versijos informaciją ir išeiti\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Atkūrti\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Sustabdyti\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pristabdyti\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Perjungti sustabdymą\n" -#: ../main.c:100 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" msgstr " --play-pause Jei sustabdyta atkurti, jei grojama sustabdyti\n" -#: ../main.c:101 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Sekanti grojaraščio daina\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Ankstesnė grojaraščio daina\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Atsitiktinė daina grojaraštyje\n" -#: ../main.c:104 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Pridėti failą(-us) į esamą grojaraštį\n" -#: ../main.c:105 +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid "" +" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +msgstr "" +" --gui ĮSKIEPIS Nurodo kurį GUI įskiepį naudoti, numatytasis yra " +"„GTK2“\n" + +#: ../main.c:98 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr " --nowplaying FMT Nusiųsti formatuotą takelių sąrašą į stdout\n" -#: ../main.c:106 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1144,7 +1172,7 @@ msgstr "" " [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" " copy[r]ight, [e]lapsed\n" -#: ../main.c:109 +#: ../main.c:102 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1153,7 +1181,7 @@ msgstr "" " pvz.: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti " "„atlikėjas - pavadinimas“\n" -#: ../main.c:110 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1162,45 +1190,19 @@ msgstr "" " plačiau http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/" "index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2403 msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#: ../playlist.c:3664 +#: ../playlist.c:3752 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../playlist.c:3664 +#: ../playlist.c:3752 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 -msgid "" -"2.3 (Recommended)\n" -"2.4" -msgstr "" -"2.3 (Rekomenduojama)\n" -"2.4" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 -msgid "" -"Ascending\n" -"Descending" -msgstr "" -"Mažėjančiai\n" -"Didėjančiai" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 -msgid "" -"Disable\n" -"Track\n" -"Album" -msgstr "" -"Išjungti\n" -"Takelis\n" -"Albumas" - -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1226,7 +1228,7 @@ msgstr "" "Grupė / Albumo atlikėjas\n" "Pasirinkta" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1234,8 +1236,35 @@ msgstr "" "Kairė\n" "Dešinė" +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Išjungti\n" +"Takelis\n" +"Albumas" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "" +"Ascending\n" +"Descending" +msgstr "" +"Mažėjančiai\n" +"Didėjančiai" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (Rekomenduojama)\n" +"2.4" + #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/shellexecui/support.c:90 ../plugins/shellexecui/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Pixmap failo rasti nepavyko: %s" @@ -1527,35 +1556,44 @@ msgstr "Kokybė / Algoritmas" msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "Automatinis diskretizacijos dažnis (perrašo Paskirties dažnį)" -#: ../plugins/converter/convgui.c:108 +#. please note: do NOT translate the Edit/ part +#: ../translation/extra.c:93 +msgid "Edit/Configure custom shell commands" +msgstr "Keisti/Konfigūruoti pasirinktines shell komandas" + +#: ../translation/extra.c:94 +msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" +msgstr "Išjungti „gapless“ atkūrimą (greičiau skanuoja)" + +#: ../plugins/converter/convgui.c:112 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Failas jau egzistuoja. Perrašyti?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:110 +#: ../plugins/converter/convgui.c:114 msgid "Converter warning" msgstr "Konverterio įspėjimas" -#: ../plugins/converter/convgui.c:222 +#: ../plugins/converter/convgui.c:262 msgid "Please select encoder" msgstr "Prašome pasirinkti koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:224 +#: ../plugins/converter/convgui.c:264 msgid "Converter error" msgstr "Konverterio klaida" -#: ../plugins/converter/convgui.c:248 +#: ../plugins/converter/convgui.c:288 msgid "Converting..." msgstr "Konvertuojama..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 +#: ../plugins/converter/convgui.c:450 msgid "Select folder..." msgstr "Pasirinkite aplanką..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:635 +#: ../plugins/converter/convgui.c:672 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Koduotojo nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070 msgid "" "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " "some disk space" @@ -1563,63 +1601,77 @@ msgstr "" "Patikrinkite nustatymų rinkinio leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar " "atlaisvinkite diske vietos" -#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035 +#: ../plugins/converter/convgui.c:674 ../plugins/converter/convgui.c:1070 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." msgstr "Nustatymų rinkinys su tokiu vardu jau yra. Pasirinkite kitą vardą." -#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 +#: ../plugins/converter/convgui.c:675 ../plugins/converter/convgui.c:1071 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../plugins/converter/convgui.c:692 +#: ../plugins/converter/convgui.c:729 msgid "Add new encoder" msgstr "Pridėti naują koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:724 +#: ../plugins/converter/convgui.c:759 msgid "Edit encoder" msgstr "Keisti koduotoją" -#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 +#: ../plugins/converter/convgui.c:791 ../plugins/converter/convgui.c:1168 msgid "Remove preset" msgstr "Pašalinti nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 +#: ../plugins/converter/convgui.c:793 ../plugins/converter/convgui.c:1170 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Bus pašalintas pasirinktas nustatymų rinkinys. Ar jūs įsitikinę?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:782 +#: ../plugins/converter/convgui.c:817 msgid "Encoders" msgstr "Koduotojai" -#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:873 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Į DSP grandinę pridėti įskiepį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1069 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Naujo DSP nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1133 msgid "New DSP Preset" msgstr "Naujas DSP nustatymų rinkinys" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1218 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Keisti DSP nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1238 msgid "DSP Presets" msgstr "DSP nustatymų rinkiniai" -#: ../plugins/converter/interface.c:94 +#: ../plugins/converter/interface.c:92 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "Output folder:" msgstr "Paskirties aplankas:" -#: ../plugins/converter/interface.c:115 +#: ../plugins/converter/interface.c:109 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 +msgid "Write to source track folder" +msgstr "Rašyti į takelio šaltinio aplanką" + +#: ../plugins/converter/interface.c:113 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 +msgid "Preserve folder structure" +msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą" + +#: ../plugins/converter/interface.c:121 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:4 msgid "Output file name:" msgstr "Išvesties failas:" -#: ../plugins/converter/interface.c:126 +#: ../plugins/converter/interface.c:132 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#, no-c-format msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1627,83 +1679,91 @@ msgstr "" "Plėtinys (pvz. .mp3) bus pridėtas automatiškai.\n" "Jei paliksite tuščią laukelį, bus naudojamas numatytasis (%a - %t)." -#: ../plugins/converter/interface.c:139 +#: ../plugins/converter/interface.c:145 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 msgid "Encoder:" msgstr "Koduotojas:" -#: ../plugins/converter/interface.c:163 +#: ../plugins/converter/interface.c:169 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 msgid "DSP preset:" msgstr "DSP nustatymų rinkinys:" -#: ../plugins/converter/interface.c:186 +#: ../plugins/converter/interface.c:192 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "Number of threads:" msgstr "Kopijų skaičius:" -#: ../plugins/converter/interface.c:199 +#: ../plugins/converter/interface.c:205 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "Output sample format:" msgstr "Išvesties pavyzdžio formatas:" -#: ../plugins/converter/interface.c:206 +#: ../plugins/converter/interface.c:212 msgid "Keep source format" msgstr "Palikti šaltinio formatą" -#: ../plugins/converter/interface.c:207 +#: ../plugins/converter/interface.c:213 msgid "8 bit signed int" msgstr "8 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:208 +#: ../plugins/converter/interface.c:214 msgid "16 bit signed int" msgstr "16 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:209 +#: ../plugins/converter/interface.c:215 msgid "24 bit signed int" msgstr "24 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:210 +#: ../plugins/converter/interface.c:216 msgid "32 bit signed int" msgstr "32 bit signed int" -#: ../plugins/converter/interface.c:211 +#: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "32 bit float" msgstr "32 bit float" -#: ../plugins/converter/interface.c:217 +#: ../plugins/converter/interface.c:223 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 msgid "When file exists:" msgstr "Kai failas jau yra:" -#: ../plugins/converter/interface.c:224 +#: ../plugins/converter/interface.c:230 msgid "Prompt" msgstr "Paklausti" -#: ../plugins/converter/interface.c:225 +#: ../plugins/converter/interface.c:231 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" -#~ msgid "Preserve folder structure, starting from:" -#~ msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą, pradedant:" - -#: ../plugins/converter/interface.c:379 +#: ../plugins/converter/interface.c:362 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Keisti koduotojo nustatymų rinkinį" -#: ../plugins/converter/interface.c:402 +#: ../plugins/converter/interface.c:385 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Nepavadintas koduotojas" -#: ../plugins/converter/interface.c:410 +#: ../plugins/converter/interface.c:393 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:24 msgid "Output file extension:" msgstr "Išvesties failo plėtinys:" -#: ../plugins/converter/interface.c:417 +#: ../plugins/converter/interface.c:400 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:25 msgid "E.g. mp3" msgstr "Pvz. mp3" -#: ../plugins/converter/interface.c:425 +#: ../plugins/converter/interface.c:408 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:26 msgid "Command line:" msgstr "Komandinė eilutė:" -#: ../plugins/converter/interface.c:436 -#, c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:419 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:28 +#, no-c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" @@ -1711,8 +1771,9 @@ msgstr "" "Pavyzdys: lame - %o\n" "%i įvesties failui, %o išvesties failui, - stdin" -#: ../plugins/converter/interface.c:446 -#, c-format +#: ../plugins/converter/interface.c:429 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 +#, no-c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" @@ -1720,110 +1781,82 @@ msgstr "" "<small>%o - išvesties failas\n" "%i - laikinas įvesties failas</small>" -#: ../plugins/converter/interface.c:455 +#: ../plugins/converter/interface.c:438 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Method:" msgstr "Metodas:" -#: ../plugins/converter/interface.c:462 +#: ../plugins/converter/interface.c:445 msgid "Pipe" msgstr "Kanalas" -#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/interface.c:446 msgid "Temporary file" msgstr "Laikinas failas" -#: ../plugins/converter/interface.c:480 +#: ../plugins/converter/interface.c:463 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" -#: ../plugins/converter/interface.c:486 +#: ../plugins/converter/interface.c:469 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:37 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" -#: ../plugins/converter/interface.c:492 +#: ../plugins/converter/interface.c:475 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:38 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" -#: ../plugins/converter/interface.c:498 +#: ../plugins/converter/interface.c:481 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/converter/interface.c:510 +#: ../plugins/converter/interface.c:493 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" -#: ../plugins/converter/interface.c:520 +#: ../plugins/converter/interface.c:503 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Žymių rašyklė</b>" -#: ../plugins/converter/interface.c:606 +#: ../plugins/converter/interface.c:589 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:42 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "DSP nustatymų rinkinių redaktorius" -#: ../plugins/converter/interface.c:629 +#: ../plugins/converter/interface.c:612 +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Nepavadintas DSP nustatymų rinkinys" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 -msgid "Playlist" -msgstr "Grojaraštis" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249 -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 -msgid "Invalid Values" -msgstr "Netinkamos reikšmės" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 -msgid "Command:" -msgstr "Komanda:" - -#. please note: do NOT translate the Edit/ part -#: ../translation/extra.c:93 -msgid "Edit/Configure custom shell commands" -msgstr "Keisti/Konfigūruoti pasirinktines shell komandas" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 -msgid "Multiple Tracks" -msgstr "Keletas takelių" - -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 -msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" -msgstr "Automatiškai atstatyti „Sustabdyti po dabartinės dainos“" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 -msgid "Item should appear in the main menu" -msgstr "Elementas turėtų atsirasti pagrindiniame meniu" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 -msgid "Add Command" -msgstr "Pridėti komandą" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 -msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" -msgstr "Veikia su nutolusiais failais (pvz. http:// streams)" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 -msgid "Local" -msgstr "Vietinis" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 -msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" -msgstr "Laisva forma, pavyzdžiui „Mano shell komanda“" +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +msgid "" +"Keep source format\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" +msgstr "" +"Išlaikyti šaltinio formatą\n" +"8 bit signed int\n" +"16 bit signed int\n" +"24 bit signed int\n" +"32 bit signed int\n" +"32 bit float" -#: ../main.c:97 -#, c-format +#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 msgid "" -" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" +"Prompt\n" +"Overwrite" msgstr "" -" --gui ĮSKIEPIS Nurodo kurį GUI įskiepį naudoti, numatytasis yra " -"„GTK2“\n" +"Paklausti\n" +"Perrašyti" #: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "" @@ -1833,149 +1866,150 @@ msgstr "" "Kanalas\n" "Laikinas failas" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 -msgid "Confirm Remove" -msgstr "Patvirtinti pašalinimą" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 -msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" -msgstr "Bus pašalinta pasirinkta shell komanda. Ar jūs įsitikinę?" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 +msgid "Custom Shell Commands" +msgstr "Pasirinktinės shell komandos" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:64 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:5 msgid "Edit" msgstr "Keisti" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:45 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:1 -msgid "Custom Shell Commands" -msgstr "Pasirinktinės shell komandos" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:19 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 +msgid "Edit Command" +msgstr "Keisti komandą" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:160 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:8 +msgid "Command:" +msgstr "Komanda:" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 +#, no-c-format msgid "" -"Prompt\n" -"Overwrite" +"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " +"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " +"xdg-open %D" msgstr "" -"Paklausti\n" -"Perrašyti" +"Sutartinė shell komanda. Bus įvykdyta tokiam shell kontekste kokiame buvo " +"paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz. xdg-open %D" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 -msgid "Works on local files." -msgstr "Veikia su vietiniais failais." +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 +msgid "ID:" +msgstr "ID:" -#: ../plugins/converter/interface.c:109 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:2 -msgid "Write to source track folder" -msgstr "Rašyti į takelio šaltinio aplanką" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:187 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:12 +msgid "Free-form name, for example \"My Shell Command\"" +msgstr "Laisva forma, pavyzdžiui „Mano shell komanda“" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 msgid "" -"Keep source format\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" +"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" +"\". It must be unique." msgstr "" -"Išlaikyti šaltinio formatą\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 -msgid "Item should appear on the playlist tab context menu" -msgstr "Elementas turėtų pasirodyti grojaraščio kortelės kontekstiniame meniu" +"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pvayzdžiui „youtube_atverti“. " +"Negali kartotis." -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 -msgid "Remote" -msgstr "Nutolęs" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 +msgid "Single Tracks" +msgstr "Pavieniai takeliai" -#: ../main.c:83 -#, c-format -msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" -msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 +msgid "Works on single track." +msgstr "Veikia su vienu takeliu." -#: ../translation/extra.c:94 -msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" -msgstr "Išjungti „gapless“ atkūrimą (greičiau skanuoja)" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:203 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:17 +msgid "Multiple Tracks" +msgstr "Keletas takelių" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:206 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:16 msgid "Works on multiple tracks." msgstr "Veikia su keliais takeliais." -#: ../plugins/converter/interface.c:113 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 -msgid "Preserve folder structure" -msgstr "Išlaikyti aplanko struktūrą" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:208 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:19 +msgid "Local" +msgstr "Vietinis" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:201 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:14 -msgid "Works on single track." -msgstr "Veikia su vienu takeliu." +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:211 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:18 +msgid "Works on local files." +msgstr "Veikia su vietiniais failais." + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:213 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:21 +msgid "Remote" +msgstr "Nutolęs" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:216 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:20 +msgid "Works on remote files (e.g. http:// streams)" +msgstr "Veikia su nutolusiais failais (pvz. http:// streams)" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:218 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:23 +msgid "Playlist" +msgstr "Grojaraštis" + +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:221 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:22 +msgid "Item should appear on the playlist tab context menu" +msgstr "Elementas turėtų pasirodyti grojaraščio kortelės kontekstiniame meniu" #: ../plugins/shellexecui/interface.c:223 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:25 msgid "Common" msgstr "Bendras" +#: ../plugins/shellexecui/interface.c:226 +#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:24 +msgid "Item should appear in the main menu" +msgstr "Elementas turėtų atsirasti pagrindiniame meniu" + +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:94 +msgid "Add Command" +msgstr "Pridėti komandą" + #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:137 msgid "Delete" msgstr "Pašalinti" -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242 -msgid "Shell Command must be non-empty.\n" -msgstr "Shell komanda negali būti tuščia.\n" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:175 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:11 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236 -msgid "Title must be non-empty.\n" -msgstr "Pavadinimas negali būti tuščias.\n" - -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:139 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:6 -msgid "Edit Command" -msgstr "Keisti komandą" +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:139 +msgid "This action will delete the selected shell command. Are you sure?" +msgstr "Bus pašalinta pasirinkta shell komanda. Ar jūs įsitikinę?" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:172 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:10 -#, no-c-format -msgid "" -"Arbitrary shell command. Will be executed in the shell context which the " -"main application was started from. Title formatting can be used. Example: " -"xdg-open %D" -msgstr "" -"Sutartinė shell komanda. Bus įvykdyta tokiam shell kontekste kokiame buvo " -"paleista programa. Galima naudoti pavadinimo formatą. Pvz. xdg-open %D" +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:141 +msgid "Confirm Remove" +msgstr "Patvirtinti pašalinimą" #: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:230 msgid "ID must be non-empty and unique.\n" msgstr "ID negali būti tuščias ar kartotis.\n" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:195 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:13 -msgid "" -"Command ID, normally it should be something short, for example \"youtube_open" -"\". It must be unique." -msgstr "" -"Komandos ID, tai turėtų būti kažkas trumpo, pvayzdžiui „youtube_atverti“. " -"Negali kartotis." +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:236 +msgid "Title must be non-empty.\n" +msgstr "Pavadinimas negali būti tuščias.\n" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:198 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:15 -msgid "Single Tracks" -msgstr "Pavieniai takeliai" +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:242 +msgid "Shell Command must be non-empty.\n" +msgstr "Shell komanda negali būti tuščia.\n" -#: ../plugins/shellexecui/interface.c:82 -#: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:249 +#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:253 +msgid "Invalid Values" +msgstr "Netinkamos reikšmės" |