diff options
author | smarquespt <smarquespt@gmail.com> | 2012-09-10 11:52:01 +0200 |
---|---|---|
committer | www-data <www-data@l10n.bsnet.se> | 2012-09-10 11:52:01 +0200 |
commit | 7c6b7dbb3a4dad8fce11d21bacef1dbfda07fea5 (patch) | |
tree | 62b65a41ec76fec3f6140d30798f59364c5b25ba /po | |
parent | 1a85d2cfbb926b37342a2ee9fc56a2b99432040c (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user smarquespt.: 391 of 391 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-10 11:48+0200\n" "Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Barra de estado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:339 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" -msgstr "Cabeçalhos de colunas" +msgstr "Titulo das colunas" #: ../plugins/gtkui/interface.c:343 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 @@ -445,7 +445,7 @@ msgstr "Repetir todas" #: ../plugins/gtkui/interface.c:398 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Loop Single Song" -msgstr "Repetir uma música" +msgstr "Repetir uma faixa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:403 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Dispositivo de som:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" -msgstr "Converter, sempre, 8 bits em 16 bits" +msgstr "Converter áudio 8 bits para 16 bits" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 @@ -727,12 +727,12 @@ msgstr "Adicionar ficheiros via linha de comandos (ou gestor de ficheiros) para #: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Ao iniciar, retomar a sessão anterior" +msgstr "Retomar a sessão anterior ao iniciar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" -msgstr "Não adicionar arquivos, ao adicionar pastas" +msgstr "Ao adicionar pastas não adicionar arquivos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Ocultar item do menu \"Eliminar do disco\"" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "Ao adicionar uma pasta, dar nome às listas de reprodução" +msgstr "Ao adicionar uma pasta dar nome às listas de reprodução" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 @@ -809,12 +809,12 @@ msgstr "Barra de título se parada:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" -msgstr "Plugin GUI (tem que reiniciar o deadbeef):" +msgstr "Plugin da interface (tem que reiniciar o deadbeef):" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" -msgstr "GUI" +msgstr "Interface gráfica" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2179 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "Cores do separador" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "Sobrepor (perde a vista em árvore, mas acelera o processamento)" +msgstr "Sobrepor (perde a vista em árvore mas acelera o processamento)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "Tipo de proxy:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Proxy Username:" -msgstr "Utilizador de proxy:" +msgstr "Utilizador do proxy:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Password:" -msgstr "Senha de proxy:" +msgstr "Senha do proxy:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (omissão é iso8859-1)" +msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (por definição é iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Opções:\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ou -h Imprime a ajuda (esta mensagem) e sai\n" +msgstr " --help ou -h Mostra a ajuda (esta mensagem) e sai\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr " --quit Sai do DeadBeeF\n" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr " --version Imprime informações da versão e sai\n" +msgstr " --version Mostra as informações da versão e sai\n" #: ../main.c:96 #, c-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr " para mais informações, consulte http://sourcefor #: ../playlist.c:454 #: ../playlist.c:2398 msgid "Default" -msgstr "Pré-definiço" +msgstr "Pré-definida" #: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Senha" #: ../translation/extra.c:15 msgid "Scrobble URL" -msgstr "\"Scrobble\" URL" +msgstr "URL de \"Scrobble\"" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Resolução para o erro OSS4" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:20 msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "Atualização de cache (hr)" +msgstr "Atualização de cache (horas)" #: ../translation/extra.c:21 msgid "Fetch from embedded tags" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Obter no albumart.org" #: ../translation/extra.c:26 msgid "Scale artwork towards longer side" -msgstr "Ajustar capa de álbum" +msgstr "Ajustar tamanho da capa de álbum" #. Audio CD player #: ../translation/extra.c:28 @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Ativar suporte a imagens NRG" #. DUMB module player plugin #: ../translation/extra.c:35 msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)" -msgstr "Qualidade de frequência (0..2, quanto mais alto, melhor)" +msgstr "Qualidade de frequência (0..2, quanto mais alto melhor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:37 @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Bits por frequência (8 ou 16)" #: ../translation/extra.c:61 msgid "Default song length (sec)" -msgstr "Duração pré-definida das faixas (seg)" +msgstr "Duração pré-definida das faixas (seg.)" #. WildMidi player plugin #: ../translation/extra.c:63 |