diff options
author | 2012-03-11 10:17:51 +0200 | |
---|---|---|
committer | 2012-03-11 10:17:51 +0200 | |
commit | 2ef547426f77ddc14e994e86b948599e19311c84 (patch) | |
tree | 3547ce3b2fd80aa10f5c7afdab209236cea8c997 /po | |
parent | 932f9ab51bbb8f6a7525da6d98af6b829e0dc1e0 (diff) |
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user JSonic.: 240 of 391 messages translated (3 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 230 |
1 files changed, 120 insertions, 110 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 21:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-11 10:13+0200\n" "Last-Translator: Juhani <juhaninumminen0@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: fi\n" @@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "_Tiedosto" #: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Open file(s)" -msgstr "_Avaa tiedostoja" +msgstr "_Avaa tiedosto(ja)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" -msgstr "Lisää tiedostoja" +msgstr "Lisää tiedosto(ja)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" -msgstr "Lisää hakemistoja" +msgstr "Lisää hakemisto(ja)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Sarakkeiden otsikot" #: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Välilehdet" #: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineaarinen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Shuffle tracks" @@ -621,6 +621,8 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "" +"Lisää tiedostoja komentoriviltä (tai tiedostonhallinnasta) tähän " +"soittolistaan:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Resume previous session on startup" @@ -658,23 +660,23 @@ msgstr "Pienennä ilmaisinalueelle suljettaessa" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "" +msgstr "Hiiren keskipainike sulkee soittolistan" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Piilota ilmaisinalueen kuvake" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "" +msgstr "Käytä lihavoitua kirjasinta soitettavalle raidalle" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "" +msgstr "Piilota \"Poista levyltä\"-kontekstivalinta" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" -msgstr "" +msgstr "Nimeä soittolista automaattisesti lisättäessä yksittäinen kansio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Interface refresh rate (times per second):" @@ -715,15 +717,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Keski" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Light" -msgstr "" +msgstr "Kevyt" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" -msgstr "" +msgstr "Tumma" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" @@ -752,19 +754,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected row" -msgstr "" +msgstr "Valittu rivi" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selected text" -msgstr "" +msgstr "Valittu teksti" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" -msgstr "" +msgstr "Hiiriosoitin" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Playlist colors" -msgstr "" +msgstr "Soittolistojen värit" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" @@ -825,26 +827,26 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Tiedostomuoto" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3305 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Nouseva" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3306 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Laskeva" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 #: ../plugins/converter/interface.c:750 msgid "Select DSP Plugin" -msgstr "" +msgstr "Valitse DSP-liitännäinen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 #: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Liitännäinen" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Tag Writer Settings" @@ -852,17 +854,17 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v1" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579 #: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write APEv2" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 @@ -881,75 +883,78 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "ID3v2 version" -msgstr "" +msgstr "ID3v2 versio" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3531 msgid "2.3 (Recommended)" -msgstr "" +msgstr "2.3 (suositeltu)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3532 msgid "2.4" -msgstr "" +msgstr "2.4" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" -msgstr "" +msgstr "ID3v1-merkistökoodaus (oletus: iso8859-1)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Write ID3v2.4" -msgstr "" +msgstr "Kirjoita ID3v2.4" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" -msgstr "" +msgstr "Artisti / Albumi" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" -msgstr "" +msgstr "Raita nro" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338 msgid "Delete files from disk" -msgstr "" +msgstr "Poista tiedostot levyltä" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339 msgid "" "Files will be lost. Proceed?\n" "(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" msgstr "" +"Tiedostot menetetään. Jatketaanko?\n" +"(Tämä valintaikkuna voidaan kytkeä pois päältä GTKUI-liitännäisen " +"asetuksissa)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759 #: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Varoitus" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444 msgid "Add to playback queue" -msgstr "" +msgstr "Lisää toistojonoon" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "" +msgstr "Poista toistojonosta" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457 msgid "Reload metadata" -msgstr "" +msgstr "Lataa metatiedot uudelleen" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476 msgid "Remove from disk" -msgstr "" +msgstr "Poista levyltä" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980 msgid "Add column" -msgstr "" +msgstr "Lisää sarake" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984 msgid "Edit column" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa saraketta" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988 msgid "Remove column" -msgstr "" +msgstr "Poista sarake" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 msgid "Group by" @@ -957,15 +962,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005 msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Ei mitään" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009 msgid "Artist/Date/Album" -msgstr "" +msgstr "Artisti/Pvm/Albumi" #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42 msgid "Open file..." -msgstr "" +msgstr "Avaa tiedosto..." #: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217 #, c-format @@ -974,11 +979,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82 msgid "Default Audio Device" -msgstr "" +msgstr "Oletusäänilaite" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lisää" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328 msgid "Global Hotkeys" @@ -994,11 +999,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/progress.c:56 msgid "Adding files..." -msgstr "" +msgstr "Lisätään tiedostoja..." #: ../plugins/gtkui/progress.c:90 msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Alustetaan..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159 msgid "You've modified data for this track." @@ -1006,36 +1011,36 @@ msgstr "" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161 msgid "Really close the window?" -msgstr "" +msgstr "Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" #. get value to edit #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254 msgid "[Multiple values] " -msgstr "" +msgstr "[Useita arvoja] " #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Avain" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 msgid "Writing tags..." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitetaan tageja..." #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Nimi:" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 msgid "Field names must not start with : or _" -msgstr "" +msgstr "Tiedostonimet eivät voi alkaa merkeillä : tai _" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" -msgstr "" +msgstr "Kenttää ei voi lisätä" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 msgid "Field with such name already exists, please try different name." @@ -1056,17 +1061,17 @@ msgstr "" #: ../main.c:91 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" -msgstr "" +msgstr "Käyttö: deadbeef [valinnat] [tiedosto(t)]\n" #: ../main.c:92 #, c-format msgid "Options:\n" -msgstr "" +msgstr "Valitsimet:\n" #: ../main.c:93 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --help tai -h Näytä ohje (tämä viesti) ja poistu\n" #: ../main.c:94 #, c-format @@ -1076,7 +1081,7 @@ msgstr "" #: ../main.c:95 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" -msgstr "" +msgstr " --version Näytä versiotiedot ja poistu\n" #: ../main.c:96 #, c-format @@ -1153,27 +1158,31 @@ msgstr "" #: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398 msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Oletus" #: ../playlist.c:3664 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Kyllä" #: ../playlist.c:3664 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ei" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" msgstr "" +"2.3 (suositeltu)\n" +"2.4" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "" "Ascending\n" "Descending" msgstr "" +"Nouseva\n" +"Laskeva" #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" @@ -1202,12 +1211,14 @@ msgid "" "Left\n" "Right" msgstr "" +"Vasen\n" +"Oikea" #: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 #: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Bittikarttatiedostoa ei löydetty: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format @@ -1220,11 +1231,11 @@ msgstr "" #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings #: ../translation/extra.c:3 msgid "Add Audio CD" -msgstr "" +msgstr "Lisää ääni-CD" #: ../translation/extra.c:4 msgid "Lookup on Last.fm" -msgstr "" +msgstr "Etsi Last.fm-palvelusta" #. ALSA output plugin #: ../translation/extra.c:6 @@ -1254,11 +1265,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:13 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Käyttäjänimi" #: ../translation/extra.c:14 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Salasana" #: ../translation/extra.c:15 msgid "Scrobble URL" @@ -1267,7 +1278,7 @@ msgstr "" #. OSS output plugin #: ../translation/extra.c:17 msgid "Device file" -msgstr "" +msgstr "Laitetiedosto" #: ../translation/extra.c:18 msgid "OSS4 samplerate bug workaround" @@ -1292,11 +1303,11 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:24 msgid "Fetch from last.fm" -msgstr "" +msgstr "Hae last.fm -palvelusta" #: ../translation/extra.c:25 msgid "Fetch from albumart.org" -msgstr "" +msgstr "Hae albumart.org -palvelusta" #: ../translation/extra.c:26 msgid "Scale artwork towards longer side" @@ -1305,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. Audio CD player #: ../translation/extra.c:28 msgid "Use CDDB/FreeDB" -msgstr "" +msgstr "Käytä CDDB/FreeDB:tä" #: ../translation/extra.c:29 msgid "Prefer CD-Text over CDDB" @@ -1421,31 +1432,31 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:66 msgid "Track Title" -msgstr "" +msgstr "Raidan otsikko" #: ../translation/extra.c:67 msgid "Performer" -msgstr "" +msgstr "Esittäjä" #: ../translation/extra.c:72 msgid "Total Tracks" -msgstr "" +msgstr "Raitoja yhteensä" #: ../translation/extra.c:73 msgid "Genre" -msgstr "" +msgstr "Tyylilaji" #: ../translation/extra.c:74 msgid "Composer" -msgstr "" +msgstr "Säveltäjä" #: ../translation/extra.c:75 msgid "Disc Number" -msgstr "" +msgstr "Levyn numero" #: ../translation/extra.c:76 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentti" #: ../translation/extra.c:77 msgid "Encoder / Vendor" @@ -1453,7 +1464,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:79 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Sijainti" #: ../translation/extra.c:80 msgid "Subtrack Index" @@ -1469,7 +1480,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:83 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Koodekki" #. FFmpeg deocder plugin #: ../translation/extra.c:85 @@ -1479,7 +1490,7 @@ msgstr "" #. Converter GUI #: ../translation/extra.c:87 msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "Muunna" #. Resampler (Secret Rabbit Code) #: ../translation/extra.c:89 @@ -1488,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: ../translation/extra.c:90 msgid "Quality / Algorythm" -msgstr "" +msgstr "Laatu / algoritmi" #: ../translation/extra.c:91 msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" @@ -1496,7 +1507,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:108 msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Ylikirjoita?" #: ../plugins/converter/convgui.c:110 msgid "Converter warning" @@ -1504,7 +1515,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:222 msgid "Please select encoder" -msgstr "" +msgstr "Valitse koodekki" #: ../plugins/converter/convgui.c:224 msgid "Converter error" @@ -1512,11 +1523,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:248 msgid "Converting..." -msgstr "" +msgstr "Muunnetaan..." #: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496 msgid "Select folder..." -msgstr "" +msgstr "Valitse kansio..." #: ../plugins/converter/convgui.c:635 msgid "Failed to save encoder preset" @@ -1534,7 +1545,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Virhe" #: ../plugins/converter/convgui.c:692 msgid "Add new encoder" @@ -1545,9 +1556,8 @@ msgid "Edit encoder" msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133 -#, fuzzy msgid "Remove preset" -msgstr "Tallenna esiasetus..." +msgstr "Poista esiasetus" #: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" @@ -1567,17 +1577,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/convgui.c:1098 msgid "New DSP Preset" -msgstr "Uusi DSP-esiasetus..." +msgstr "Uusi DSP-esiasetus" #: ../plugins/converter/convgui.c:1183 -#, fuzzy msgid "Edit DSP Preset" -msgstr "Tallenna esiasetus..." +msgstr "Muokkaa DSP-esiasetusta" #: ../plugins/converter/convgui.c:1203 -#, fuzzy msgid "DSP Presets" -msgstr "Tallenna esiasetus..." +msgstr "DSP-esiasetukset" #: ../plugins/converter/interface.c:94 msgid "Output folder:" @@ -1588,19 +1596,19 @@ msgid "Output file name:" msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:126 +#, fuzzy msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." -msgstr "" +msgstr "Tiedoston pääte (esim. .mp3) lisätään automaattisesti.\n" #: ../plugins/converter/interface.c:139 msgid "Encoder:" msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:163 -#, fuzzy msgid "DSP preset:" -msgstr "Tallenna esiasetus..." +msgstr "DSP-esiasetus:" #: ../plugins/converter/interface.c:186 msgid "Number of threads:" @@ -1636,15 +1644,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:217 msgid "When file exists:" -msgstr "" +msgstr "Kun tiedosto on jo olemassa:" #: ../plugins/converter/interface.c:224 msgid "Prompt" -msgstr "" +msgstr "Kysy" #: ../plugins/converter/interface.c:225 msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "Ylikirjoita" #: ../plugins/converter/interface.c:227 msgid "Preserve folder structure, starting from:" @@ -1665,11 +1673,11 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:417 msgid "E.g. mp3" -msgstr "" +msgstr "Esim. mp3" #: ../plugins/converter/interface.c:425 msgid "Command line:" -msgstr "" +msgstr "Komentorivi:" #: ../plugins/converter/interface.c:436 #, c-format @@ -1677,6 +1685,8 @@ msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" +"Esimerkki: lame - %o\n" +"%i on sisääntulotiedosto, %o on ulostulotiedosto, - on stdin" #: ../plugins/converter/interface.c:446 #, c-format @@ -1695,27 +1705,27 @@ msgstr "" #: ../plugins/converter/interface.c:463 msgid "Temporary file" -msgstr "" +msgstr "Tilapäinen tiedosto" #: ../plugins/converter/interface.c:480 msgid "APEv2" -msgstr "" +msgstr "APEv2" #: ../plugins/converter/interface.c:486 msgid "ID3v1" -msgstr "" +msgstr "ID3v1" #: ../plugins/converter/interface.c:492 msgid "OggVorbis" -msgstr "" +msgstr "Ogg Vorbis" #: ../plugins/converter/interface.c:498 msgid "FLAC" -msgstr "" +msgstr "FLAC" #: ../plugins/converter/interface.c:510 msgid "ID3v2" -msgstr "" +msgstr "ID3v2" #: ../plugins/converter/interface.c:520 msgid "<b>Tag writer</b>" |