summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Pjotr <pliniusminor@gmail.com>2011-05-18 15:25:29 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2011-05-18 15:25:29 +0200
commitf2cdcb17fce114f078a761d0936b512043c04d29 (patch)
treeaadf944a1db4877143e15a8e97f374cbf6000e11 /po
parent15268efcec46a391a333f7836d9421b00daf3523 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user Pjotr.: 300 of 300 messages translated (0 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po169
1 files changed, 82 insertions, 87 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index d8bdfd85..f7f54d9f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -70,9 +70,10 @@ msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "DeaDBeeF %s ChangeLog"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1080
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+#, c-format
msgid "DeaDBeeF Translators"
-msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
+msgstr "DeaDBeeF Vertalers"
#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:626
msgid "Edit playlist"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Stop met afspelen na huidig"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
msgid "Jump to current track"
-msgstr ""
+msgstr "Spring naar huidig muziekstuk"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/interface.c:408
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
@@ -366,11 +367,11 @@ msgstr "_ChangeLog"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:425 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_GPLv2"
-msgstr ""
+msgstr "_GPLv2"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:429 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_LGPLv2.1"
-msgstr ""
+msgstr "LGPLv2.1"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:438 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "_About"
@@ -378,7 +379,7 @@ msgstr "_Over"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
msgid "_Translators"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertalers"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:836 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
msgid "Search"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "Type:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1430
msgid "Item Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index van elementen"
#. create default set of columns
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1431 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:305
@@ -529,7 +530,8 @@ msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1472 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Format conversions (start with %):\n"
" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
@@ -540,10 +542,11 @@ msgid ""
"Example: %a - %t [%l]"
msgstr ""
"Formatteer conversies (begin met %):\n"
-"[a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-"titel[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
-"[d]uur, [j]aar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
-"copy[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags\n"
+" [a]rtiest, [t]itel, al[b]um, [B]and, [C]omponist\n"
+" titel[n]ummer, [N]totaltracks,\n"
+" [l]engte, [y]jaar, [g]enre, [c]ommentaar,\n"
+" auteurs[r]echt, [b]estandnaam, [T]ags,\n"
+" [d]map, [D]MapMetPad\n"
"Bijvoorbeeld: %a - %t [%l]"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1501 ../plugins/gtkui/interface.c:2928
@@ -593,15 +596,16 @@ msgstr "Replaygain piek scale"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr ""
+"Voeg bestanden toe vanaf de commandoregel (of de bestandbeheerder) aan deze "
+"afspeellijst:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Hervat vorige sessie bij opstarten"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
-#, fuzzy
msgid "Playback"
-msgstr "_Playback"
+msgstr "Afspelen"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1854 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
msgid "Close minimizes to tray"
@@ -613,23 +617,23 @@ msgstr "Middelste muisknop sluit afspeellijst"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
msgid "Hide system tray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg systeemvakpictogram"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Use bold font for currently playing track"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik vetgedrukt lettertype voor het thans afspelende muziekstuk"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg \"Verwijder van schijf\" element in het contekstmenu"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
msgid "Titlebar text while playing:"
-msgstr ""
+msgstr "Titelbalktekst gedurende afspelen:"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
msgid "Titlebar text while stopped:"
-msgstr ""
+msgstr "Titelbalktekst wanneer gestopt"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "GUI"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Playlist kleuren"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2121 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:2130 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
msgid "Enable Proxy Server"
@@ -963,13 +967,12 @@ msgid "Really close the window?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt sluiten?"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr "Voeg locatie toe"
+msgstr "Locatie"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172
msgid "Subtrack Index"
-msgstr ""
+msgstr "Subspoor Index"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
msgid "Tag Type(s)"
@@ -989,7 +992,7 @@ msgstr "Nee"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
msgid "Codec"
-msgstr ""
+msgstr "Codec"
#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
msgid "Key"
@@ -1107,7 +1110,6 @@ msgstr ""
"Album"
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58
-#, fuzzy
msgid ""
"Item Index\n"
"Playing\n"
@@ -1121,9 +1123,9 @@ msgid ""
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
-"Bestandsnummer\n"
-"Speelt af\n"
-"Album Art\n"
+"Elementen Index\n"
+"Aan het afspelen\n"
+"Album Kunst\n"
"Artiest - Album\n"
"Artiest\n"
"Album\n"
@@ -1150,6 +1152,9 @@ msgstr "Kon geen pixmap bestand vinden: %s"
#, c-format
msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
msgstr ""
+"wildmidi: configuratiebestand voor freepats niet gevonden. Installeer "
+"timidity-freepats-pakket, of specificeer pad naar freepats.cfg in de plugin-"
+"instellingen"
#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
@@ -1159,217 +1164,207 @@ msgstr "Voeg Audio CD toe"
#: ../translation/extra.c:4
msgid "Lookup on Last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Zoek het op, op Last.fm"
#. ALSA output plugin
#: ../translation/extra.c:6
msgid "Use ALSA resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik ALSA resampling"
#: ../translation/extra.c:7
msgid "Release device while stopped"
-msgstr ""
+msgstr "Laat apparaat los wanneer gestopt"
#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:43
msgid "Preferred buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeursomvang van de buffer"
#: ../translation/extra.c:9
msgid "Preferred period size"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeursomvang van de periode"
#. Last.fm plugin
#: ../translation/extra.c:11
-#, fuzzy
msgid "Enable scrobbler"
-msgstr "Schakel Proxy Server in"
+msgstr "Schakel scrobbler in"
#: ../translation/extra.c:12
-#, fuzzy
msgid "Disable nowplaying"
-msgstr "DeaDBeeF speelt nu af"
+msgstr "Schakel NuAanHetAfspelen uit"
#: ../translation/extra.c:13
-#, fuzzy
msgid "Username"
-msgstr "Proxy Gebruikersnaam:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
#: ../translation/extra.c:14
-#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr "Proxy wachtwoord:"
+msgstr "Wachtwoord:"
#: ../translation/extra.c:15
msgid "Scrobble URL"
-msgstr ""
+msgstr "Scrobble URL"
#. Album Artwork plugin
#: ../translation/extra.c:17
msgid "Cache update period (hr)"
-msgstr ""
+msgstr "Periode voor bijwerken opslag (uur)"
#: ../translation/extra.c:18
msgid "Fetch from embedded tags"
-msgstr ""
+msgstr "Haal op uit ingebedde etiketten"
#: ../translation/extra.c:19
msgid "Fetch from local folder"
-msgstr ""
+msgstr "Haal op uit ingebedde map"
#: ../translation/extra.c:20
msgid "Local cover file mask"
-msgstr ""
+msgstr "Plaatselijk masker voor hoesbestand"
#: ../translation/extra.c:21
msgid "Fetch from last.fm"
-msgstr ""
+msgstr "Haal op van Last.fm"
#: ../translation/extra.c:22
msgid "Fetch from albumart.org"
-msgstr ""
+msgstr "Haal op van albumart.org"
#. Audio CD player
#: ../translation/extra.c:24
msgid "Use CDDB/FreeDB"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik CDDB/FreeDB"
#: ../translation/extra.c:25
msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "Verkies CD-tekst boven CDDB"
#: ../translation/extra.c:26
msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB url (bijv. 'freedb.org')"
#: ../translation/extra.c:27
msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB poortnummer (bijv. '888')"
#: ../translation/extra.c:28
msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Verkies CDDB-protocol boven HTTP"
#: ../translation/extra.c:29
msgid "Enable NRG image support"
-msgstr ""
+msgstr "Schakel NRG-afbeeldingsondersteuning in"
#. DUMB module player plugin
#: ../translation/extra.c:31
msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
-msgstr ""
+msgstr "Resampling-kwaliteit (0..2, hoger is beter)"
#. Game_Music_Emu decoder plugin
#: ../translation/extra.c:33
msgid "Max song length (in minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Maximale muziekstukduur (in minuten)"
#. Standard GTK2 user interface plugin
#: ../translation/extra.c:35
-#, fuzzy
msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
-msgstr "Verwijder bestanden van schijf"
+msgstr "Vraag bevestiging voor het verwijderen van bestanden van de schijf"
#: ../translation/extra.c:36
msgid "Status icon volume control sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "Statuspictogram voor gevoeligheid van volumeknop"
#: ../translation/extra.c:37
msgid "Custom status icon"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast statuspictogram"
#: ../translation/extra.c:38
msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Draai gtk_init met --sync (debug-modus)"
#. OSD Notify plugin
#: ../translation/extra.c:40
msgid "Notification format"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandtype van melding"
#. PulseAudio output plugin
#: ../translation/extra.c:42
msgid "PulseAudio server"
-msgstr ""
+msgstr "PulseAudio server"
#: ../translation/extra.c:44
msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "Samplerate"
#. SHN player plugin
#: ../translation/extra.c:46
msgid "Relative seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Relatief pad voor zoektabel"
#: ../translation/extra.c:47
msgid "Absolute seek table path"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluut pad voor zoektabel"
#: ../translation/extra.c:48
msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
-msgstr ""
+msgstr "Verwissel audio-bytes (schakel om indien u slechts statische ruis hoort"
#. SID decoder plugin
#: ../translation/extra.c:50
-#, fuzzy
msgid "Enable HVSC"
-msgstr "Inschakelen"
+msgstr "HVSC inschakelen"
#: ../translation/extra.c:51
msgid "HVSC path"
-msgstr ""
+msgstr "HVSC-pad"
#. WildMidi player plugin
#: ../translation/extra.c:53
msgid "Timidity++ bank configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Configuratiebestand voor Timidity++"
#: ../translation/extra.c:56
-#, fuzzy
msgid "Track Title"
-msgstr "Title nr."
+msgstr "Muziekstuk Titel"
#: ../translation/extra.c:57
msgid "Performer"
-msgstr ""
+msgstr "Artiest"
#: ../translation/extra.c:60
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: ../translation/extra.c:61
-#, fuzzy
msgid "Track Number"
-msgstr "Title nr."
+msgstr "Muziekstuk Nummer"
#: ../translation/extra.c:62
-#, fuzzy
msgid "Total Tracks"
-msgstr "Titel / Titel Artiest"
+msgstr "Totaalaantal Muziekstukken"
#: ../translation/extra.c:63
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
#: ../translation/extra.c:64
msgid "Composer"
-msgstr ""
+msgstr "Componist"
#: ../translation/extra.c:65
-#, fuzzy
msgid "Disc Number"
-msgstr "Bestand´s nummer"
+msgstr "Schijf Nummer"
#: ../translation/extra.c:66
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commentaar"
#: ../translation/extra.c:67
msgid "Encoder / Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Encodeur/Verkoper"
#: ../translation/extra.c:68
msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Auteursrecht"
#~ msgid ""
#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"