diff options
author | mbouzada <mbouzada@gmail.com> | 2010-10-21 15:59:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Transifex robot <admin@transifex.net> | 2010-10-21 15:59:34 +0000 |
commit | b4877b09ca0832e35a9c38f342cb2543651c5a43 (patch) | |
tree | 0fabd2828fe53708329eae4d257f2d9a37fd36b4 /po | |
parent | 54b00b583974468f8db472da521db9f572066370 (diff) |
l10n: Updates to Galician translations
New status: 300 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 61 |
1 files changed, 29 insertions, 32 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Galician translation to deadbeef. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-21 04:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 11:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-21 17:58+0100\n" "Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Engadir cartafol(es) á lista de reprodución..." #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "Seguir ligazóns sinbólicas" +msgstr "Seguir ligazóns simbólicas" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:667 msgid "Failed while reading help file" @@ -50,7 +50,6 @@ msgid "Failed to load help file" msgstr "Produciuse un erro ao cargar o ficheiro de axuda" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:692 -#, fuzzy msgid "help.txt" msgstr "help.txt" @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "Mono" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +msgstr "Estéreo" #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 #, c-format @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Orde" #: ../plugins/gtkui/interface.c:330 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Linear" -msgstr "Liñal" +msgstr "Lineal" #: ../plugins/gtkui/interface.c:336 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 @@ -425,7 +424,7 @@ msgstr "_Sobre" #: ../plugins/gtkui/interface.c:446 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_Translators" -msgstr "_Traductores" +msgstr "_Tradutores" #: ../plugins/gtkui/interface.c:836 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 @@ -502,7 +501,7 @@ msgstr "_Pechar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1260 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Metadata" -msgstr "Metadata" +msgstr "Metadatos" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1306 #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:504 @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "Título:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1414 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Enter new column title here" -msgstr "Introduza aquí o novo título da colunma" +msgstr "Escriba aquí o novo título da columna" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1422 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 @@ -703,7 +702,7 @@ msgstr "Pechar minimizado na área de notificación" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Middle mouse button closes playlist" -msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de rerodución" +msgstr "O botón do medio do rato pecha a lista de reprodución" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 @@ -713,7 +712,7 @@ msgstr "Agochar a icona da área de notificación" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Use bold font for currently playing track" -msgstr "Usar tipo de letra en negriña para a pista en reprodución" +msgstr "Usar tipo de letra en negra para a pista en reprodución" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1870 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 @@ -744,7 +743,7 @@ msgstr "Cambiar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1925 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "Foreground" -msgstr "Frente" +msgstr "Fronte" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1932 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 @@ -754,7 +753,7 @@ msgstr "Fondo" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1951 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Seekbar/Volumebar colors" -msgstr "Cores das barras de tempo/volume" +msgstr "Cores das barras de busca/volume" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Fila seleccionada" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2091 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Selected text" -msgstr "Texto seleccionad" +msgstr "Texto seleccionado" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2104 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 @@ -883,20 +882,20 @@ msgstr "Escribir APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2331 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip ID3v2" -msgstr "Recortar ID3v2" +msgstr "Eliminar ID3v2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2379 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Strip ID3v1" -msgstr "Recortar ID3v1" +msgstr "Eliminar ID3v1" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2260 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 #: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Strip APEv2" -msgstr "Recortar APEv2" +msgstr "Eliminar APEv2" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2268 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 @@ -987,7 +986,7 @@ msgstr "" " n: Número de pista, N: Pistas totais,\n" " l: Duración, y: Ano, g: Xénero, c: Comentario,\n" " r: Copyright, f: Nome de ficheiro, T: Etiquetas\n" -" Exemplo: %a - %t [%l]\"" +"Exemplo: %a - %t [%l]\"" #: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:306 #: ../plugins/gtkui/search.c:439 @@ -1033,7 +1032,7 @@ msgstr "Engadir á cola de reprodución" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:407 msgid "Remove from playback queue" -msgstr "quitar da cola de reprodución" +msgstr "Quitar da cola de reprodución" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:415 msgid "Reload metadata" @@ -1092,7 +1091,7 @@ msgstr "Teclas rápidas globais" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:401 msgid "Slot" -msgstr "Mando" +msgstr "Acción" #: ../plugins/gtkui/prefwin.c:402 msgid "Key combination" @@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr "Ten certeza de que quere pechas esta xanela?" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:169 msgid "Location" -msgstr "Sitruación" +msgstr "Situación" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:172 msgid "Subtrack Index" @@ -1143,7 +1142,7 @@ msgstr "Non" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 msgid "Codec" -msgstr "Codec" +msgstr "Códec" #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 #: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 @@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "Opcións:\n" #: ../main.c:91 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" -msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saí\n" +msgstr " --help ou -h Mostrar a axuda (esta mensaxe) e saír\n" #: ../main.c:92 #, c-format @@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "Non se atopou o ficheiro de imaxe: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a«freepats.cfg» na configuración do engadido." +msgstr "wildmidi: non se atopou o ficheiro de configuración de «freepats». Instale o paquete «timidity-freepats» ou especifique a ruta a «freepats.cfg» na configuración do engadido." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1325,7 +1324,7 @@ msgstr "Utilizar unha nova mostraxe ALSA" #: ../translation/extra.c:7 msgid "Release device while stopped" -msgstr "Liberar dispositivo cando está detido:" +msgstr "Liberar o dispositivo cando está detido:" #: ../translation/extra.c:8 #: ../translation/extra.c:43 @@ -1338,9 +1337,8 @@ msgstr "Tamaño preferido do período" #. Last.fm plugin #: ../translation/extra.c:11 -#, fuzzy msgid "Enable scrobbler" -msgstr "Activar scrobbler" +msgstr "Activar «Compartir escoitas»" #: ../translation/extra.c:12 msgid "Disable nowplaying" @@ -1355,14 +1353,13 @@ msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: ../translation/extra.c:15 -#, fuzzy msgid "Scrobble URL" -msgstr "URL de Scrobble" +msgstr "URL de «Compartir escoitas»" #. Album Artwork plugin #: ../translation/extra.c:17 msgid "Cache update period (hr)" -msgstr "Período de atualización (hr)" +msgstr "Período de actualización (hr)" #: ../translation/extra.c:18 msgid "Fetch from embedded tags" @@ -1417,7 +1414,7 @@ msgstr "Calidade de sobremostraxe (0..2, maior é mellor)" #. Game_Music_Emu decoder plugin #: ../translation/extra.c:33 msgid "Max song length (in minutes)" -msgstr "Duración máxima da música (en minutos)" +msgstr "Duración máxima da canción (en minutos)" #. Standard GTK2 user interface plugin #: ../translation/extra.c:35 |