diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-04-09 12:50:46 +0200 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-04-09 12:50:46 +0200 |
commit | 01856f7391c6be5904e3c155199a79e8ee42897a (patch) | |
tree | adc4484e362928a30f2596b0f5e3e6eaa3a6b43b /po/sl.po | |
parent | 622b221de4a20331891c714c069acefbaabfb39b (diff) | |
parent | f032abf5489206c50c32b6d8710e3d25af4b4175 (diff) |
Merge branch 'i18n' of ssh://lxde.git.sourceforge.net/gitroot/lxde/deadbeef into i18n
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 1193 |
1 files changed, 1193 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 00000000..6a3e0da5 --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,1193 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-14 14:57+0200\n" +"Last-Translator: Klemen <klemen.kosir@gmx.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Pootle 2.0.5\n" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97 +msgid "Supported sound formats" +msgstr "Podprte vrste zvoka" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108 +msgid "Other files (*)" +msgstr "Druge datoteke (*)" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118 +msgid "Open file(s)..." +msgstr "Odpri datoteko ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151 +msgid "Add file(s) to playlist..." +msgstr "Dodaj datoteko na seznam predvajanja ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190 +msgid "Add folder(s) to playlist..." +msgstr "Dodaj mapo na seznam predvajanja ..." + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Sledi simbolnim povezavam" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 +msgid "Failed while reading help file" +msgstr "Med branjem datoteke pomoči je prišlo do napake" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687 +msgid "Failed to load help file" +msgstr "Nalaganje datoteke pomoči ni uspelo" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711 +#, c-format +msgid "About DeaDBeeF %s" +msgstr "O programu DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722 +#, c-format +msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" +msgstr "Dnevnik sprememb programa DeaDBeeF %s" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527 +msgid "Edit playlist" +msgstr "Uredi seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604 +msgid "Rename Playlist" +msgstr "Preimenuj seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608 +msgid "Remove Playlist" +msgstr "Odstrani seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612 +msgid "Add New Playlist" +msgstr "Dodaj nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:113 +msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" +msgstr "Shrani prednastavljen izenačevalnik DeaDBeef" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:120 +msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" +msgstr "Prednastavljene datoteke izenačevalnika DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:151 +msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." +msgstr "Naloži prednastavljen izenačevalnik DeaDBeeF ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:155 +msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" +msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki DeaDBeeF (*.ddbeq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:214 +msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." +msgstr "Uvozi prednastavljeni izenačevalnik Foobar2000 ..." + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:218 +msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" +msgstr "Prednastavljeni izenačevalniki Foobar2000 (*.feq)" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:292 +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:300 +msgid "Zero All" +msgstr "Vse vrednosti nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:307 +msgid "Zero Preamp" +msgstr "Vrednosti predojačevalnika nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:314 +msgid "Zero Bands" +msgstr "Vse frekvence nič" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:321 +msgid "Save Preset" +msgstr "Shrani prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:328 +msgid "Load Preset" +msgstr "Naloži prednastavljene" + +#: ../plugins/gtkui/eq.c:335 +msgid "Import Foobar2000 Preset" +msgstr "Uvozi prednastavljene Foobar2000" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133 +#, c-format +msgid "1 day %d:%02d:%02d" +msgstr "1 dan %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136 +#, c-format +msgid "%d days %d:%02d:%02d" +msgstr "%d dni %d:%02d:%02d" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145 +#, c-format +msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "Zaustavljeno | %d skladb | skupni čas predvajanja: %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183 +#, c-format +msgid "| %4d kbps " +msgstr "| %4d kbps " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189 +msgid "Paused | " +msgstr "Premor | " + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190 +#, c-format +msgid "" +"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "" +"%s%s %s| %dHz | %d bitov | %s | %d:%02d / %s | %d skladb | skupni čas " +"predvajanja: %s" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660 +msgid "Save Playlist As" +msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730 +msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" +msgstr "Datoteke seznama predvajanja DeaDBeeF (*dbpl)" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723 +msgid "Load Playlist" +msgstr "Naloži seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863 +msgid "New Playlist" +msgstr "Nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866 +#, c-format +msgid "New Playlist (%d)" +msgstr "Nov seznam predvajanja (%d)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +msgid "_Open file(s)" +msgstr "_Odpri datoteko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +msgid "Add file(s)" +msgstr "Dodaj datoteko" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +msgid "Add folder(s)" +msgstr "Dodaj mapo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +msgid "Add location" +msgstr "Dodaj mesto" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +msgid "New playlist" +msgstr "Nov seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +msgid "Load playlist" +msgstr "Naloži seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +msgid "Save playlist" +msgstr "Shrani seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +msgid "Save playlist as" +msgstr "Shrani seznam predvajanja kot" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +msgid "_Quit" +msgstr "_Končaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +msgid "_Edit" +msgstr "Ur_edi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +msgid "_Clear" +msgstr "Po_čisti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Select all" +msgstr "Izberi vse" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +msgid "Deselect all" +msgstr "Odstrani izbiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +msgid "Invert selection" +msgstr "Obrni izbiro" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +msgid "Selection" +msgstr "Izbira" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +msgid "Crop" +msgstr "Obreži" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +msgid "_Find" +msgstr "_Najdi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +msgid "Preferences" +msgstr "Možnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +msgid "Status bar" +msgstr "Vrstica stanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +msgid "Column headers" +msgstr "Glave stolpcev" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +msgid "Tabs" +msgstr "Zavihki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +msgid "Equalizer" +msgstr "Izenačevalnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +msgid "_Playback" +msgstr "_Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +msgid "Order" +msgstr "Vrstni red" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +msgid "Linear" +msgstr "Zaporedno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +msgid "Shuffle" +msgstr "Premešaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +msgid "Random" +msgstr "Naključno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +msgid "Looping" +msgstr "Ponavljanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +msgid "Loop All" +msgstr "Ponovi vse" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +msgid "Loop Single Song" +msgstr "Ponovi eno skladbo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +msgid "Don't Loop" +msgstr "Ne ponavljaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +msgid "Scroll follows playback" +msgstr "Drsnik sledi predvajanju" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +msgid "Cursor follows playback" +msgstr "Kazalec sledi predvajanju" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +msgid "Stop after current" +msgstr "Zaustavi po trenutni skladbi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_č" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +msgid "_ChangeLog" +msgstr "Dnevnik _sprememb" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +msgid "Stop" +msgstr "Zaustavi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +msgid "Play" +msgstr "Predvajaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +msgid "Pause" +msgstr "Premor" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +msgid "Next" +msgstr "Naslednja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +msgid "Play Random" +msgstr "Predvajaj naključno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +msgid "About" +msgstr "O programu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +msgid "Quit" +msgstr "Končaj" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +msgid "Adding files..." +msgstr "Dodajanje datotek ..." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +msgid "_Abort" +msgstr "_Prekini" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +msgid "Track Properties" +msgstr "Lastnosti skladbe" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +msgid "" +"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n" +"<b>Make backup copies</b> before using." +msgstr "" +"<b>OPOZORILO:</b> zapisovanje oznak je še vedno v razvoju.\n" +"Pred uporabo <b>ustvarite varnostne kopije</b>." + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "_Apply" +msgstr "Uvelj_avi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +msgid "Metadata" +msgstr "Metapodatki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +msgid "editcolumndlg" +msgstr "editcolumndlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +msgid "Enter new column title here" +msgstr "Vnesite novo ime stolpca" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402 +msgid "File number" +msgstr "Številka datoteke" + +#. create default set of columns +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300 +msgid "Playing" +msgstr "Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404 +msgid "Album Art" +msgstr "Naslovnica albuma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405 +msgid "Artist - Album" +msgstr "Izvajalec - Album" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877 +msgid "Artist" +msgstr "Izvajalec" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409 +msgid "Length" +msgstr "Trajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793 +msgid "Track" +msgstr "Skladba" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411 +msgid "Band / Album Artist" +msgstr "Skupina / Izvajalec albuma" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +msgid "Format:" +msgstr "Oblika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +msgid "Alignment:" +msgstr "Poravnava:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441 +msgid "Left" +msgstr "Levo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442 +msgid "Right" +msgstr "Desno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n" +" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Oblika (začnite z %):\n" +" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [F] - polna pot do datoteke,\n" +" [T] - oznake, [d] - mapa, polna pot [D]o mape\n" +"Primer: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekliči" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +msgid "_OK" +msgstr "_V redu" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +msgid "Output plugin:" +msgstr "Izhodni vstavek:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +msgid "Output device:" +msgstr "Izhodna naprava:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Allow dynamic samplerate switching" +msgstr "Dovoli dinamično preklapljanje hitrosti vzorčenja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +msgid "Samplerate conversion quality:" +msgstr "Kvaliteta pretvarjanja hitrosti vzorčenja:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +msgid "Replaygain mode:" +msgstr "Način ojačanja predvajanja:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792 +msgid "Disable" +msgstr "Onemogočeno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +msgid "Replaygain peak scale" +msgstr "Vrh ojačanja predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" +msgstr "" +"Dodaj datoteke iz ukazne vrstice (ali upravljalnika datotek) v ta " +"predvajalnik:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +msgid "Resume previous session on startup" +msgstr "Ob zagonu nadaljuj prejšnjo sejo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +msgid "Playback" +msgstr "Predvajanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +msgid "Close minimizes to tray" +msgstr "Ob zaprtju skrči v sistemsko vrstico" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +msgid "Middle mouse button closes playlist" +msgstr "Srednji gumb zapre seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 +msgid "Hide system tray icon" +msgstr "Skrij ikono sistemske vrstice" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +msgid "Use bold font for currently playing track" +msgstr "Uporabi krepko pisavo za trenutno predvajano skladbo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" +msgstr "Skrij možnost \"Izbriši z diska\" iz vsebinskega menija" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +msgid "Titlebar text while playing:" +msgstr "Besedilo nazivne vrstice med predvajanjem:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +msgid "Titlebar text while stopped:" +msgstr "Besedilo nazivne vrstice, ko je predvajanje zaustavljeno:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +msgid "GUI" +msgstr "Vmesnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +msgid "Override" +msgstr "Prepiši" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +msgid "Foreground" +msgstr "Ospredje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Seekbar/Volumebar colors" +msgstr "Barva vrstice iskanja/nadzora glasnosti" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +msgid "Middle" +msgstr "Sredina" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +msgid "Dark" +msgstr "Temno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +msgid "Base" +msgstr "Osnovno" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +msgid "Tab strip colors" +msgstr "Barva zavihkov" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" +msgstr "Prepiši (izgubi temo GTK, vendar pospeši izrisovanje)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 +msgid "Even row" +msgstr "Soda vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +msgid "Odd row" +msgstr "Liha vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +msgid "Selected row" +msgstr "Izbrana vrstica" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +msgid "Selected text" +msgstr "Izbrano besedilo" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +msgid "Cursor" +msgstr "Kazalec" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +msgid "Playlist colors" +msgstr "Barva seznama predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +msgid "Enable Proxy Server" +msgstr "Omogoči posredniški strežnik" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +msgid "Proxy Server Address:" +msgstr "Naslov posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +msgid "Proxy Server Port:" +msgstr "Vrata posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +msgid "Proxy Type:" +msgstr "Vrsta posredniškega strežnika:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +msgid "Proxy Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +msgid "Proxy Password:" +msgstr "Geslo:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +msgid "Network" +msgstr "Omrežje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +msgid "Write ID3v2" +msgstr "Zapiši ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +msgid "Write ID3v1" +msgstr "Zapiši ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +msgid "Write APEv2" +msgstr "Zapiši APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +msgid "Strip ID3v2" +msgstr "Odstrani ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +msgid "Strip ID3v1" +msgstr "Odstrani ID3v1" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +msgid "Strip APEv2" +msgstr "Odstrani APEv2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +msgid "ID3v2 version" +msgstr "Različica ID3v2" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247 +msgid "2.3 (Recommended)" +msgstr "2.3 (priporočeno)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248 +msgid "2.4" +msgstr "2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" +msgstr "Kodiranje znakov ID3v1 (privzeto je iso8859-1)" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +msgid "Write ID3v2.4" +msgstr "Zapiši ID3v2.4" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +msgid "Tag writer" +msgstr "Označevanje" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +msgid "Author(s):" +msgstr "Avtor(ji):" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +msgid "Website:" +msgstr "Splet. stran:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +msgid "Configure" +msgstr "Nastavi" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +msgid "Plugins" +msgstr "Vstavki" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +msgid "editplaylistdlg" +msgstr "editplaylistdlg" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +msgid "Group By" +msgstr "Združi po" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#, no-c-format +msgid "" +"Format conversions (start with %):\n" +" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n" +" track[n]umber, [N]totaltracks,\n" +" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n" +"Example: %a - %t [%l]" +msgstr "" +"Oblika (začnite z %):\n" +" izv[a]jalec, [t] - naslov, al[b]um, [B] - skupina, [C] - skladatelj,\n" +" [n] - št. skladbe, skup[N]o število skladb,\n" +" [l] - trajanje, [y] - leto, [g] - zvrst, [c] - opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, [f] - ime datoteke, [T] - oznake\n" +"Primer: %a - %t [%l]" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434 +msgid "Artist / Album" +msgstr "Izvajalec / Album" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435 +msgid "Track No" +msgstr "Skladba št." + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436 +msgid "Title / Track Artist" +msgstr "Naslov / Izvajalec skladbe" + +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175 +msgid "Duration" +msgstr "Trajanje" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323 +msgid "Delete files from disk" +msgstr "Izbriši datoteke z diska" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324 +msgid "" +"Files will be lost. Proceed?\n" +"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)" +msgstr "" +"Datoteke bodo izgubljene. Ali nadaljujem?\n" +"(To pogovorno okno lahko izključite v nastavitvah vstavka GTKUI)" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401 +msgid "Add to playback queue" +msgstr "Dodaj na seznam predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406 +msgid "Remove from playback queue" +msgstr "Odstrani s seznama predvajanja" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414 +msgid "Reload metadata" +msgstr "Ponovno naloži metapodatke" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433 +msgid "Remove from disk" +msgstr "Odstrani z diska" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844 +msgid "Add column" +msgstr "Dodaj stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848 +msgid "Edit column" +msgstr "Uredi stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852 +msgid "Remove column" +msgstr "Odstrani stolpec" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862 +msgid "Group by" +msgstr "Združi po" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873 +msgid "Artist/Date/Album" +msgstr "Izvajalec/datum/album" + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41 +msgid "Open file..." +msgstr "Odpri datoteko ..." + +#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142 +#, c-format +msgid "Setup %s" +msgstr "Nastavi %s" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98 +msgid "Default Audio Device" +msgstr "Privzeta avdio naprava" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322 +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Splošne bližnjice" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384 +msgid "Slot" +msgstr "Dejanje" + +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385 +msgid "Key combination" +msgstr "Bližnjica" + +#. output plugin selection +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676 +#: ../plugins.c:872 +msgid "ALSA output plugin" +msgstr "Izhodni vstavek ALSA" + +#: ../plugins/gtkui/progress.c:64 +msgid "Initializing..." +msgstr "Začenjanje ..." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53 +msgid "You've modified data for this track." +msgstr "Spremenili ste podatke te skladbe." + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55 +msgid "Really close the window?" +msgstr "Ali res želite zapreti to okno?" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178 +msgid "Tag Type(s)" +msgstr "Vrsta oznake" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Embedded Cuesheet" +msgstr "Vstavljen Cuesheet" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182 +msgid "Codec" +msgstr "Kodek" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262 +msgid "Key" +msgstr "Ključ" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263 +msgid "Value" +msgstr "Vrednost" + +#: ../plugins/notify/notify.c:138 +msgid "DeaDBeeF now playing" +msgstr "DeaDBeeF predvaja skladbo" + +#: ../main.c:89 +#, c-format +msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n" +msgstr "Uporaba: deadbeef [možnosti] [datoteka]\n" + +#: ../main.c:90 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Možnosti:\n" + +#: ../main.c:91 +#, c-format +msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" +msgstr " --help ali -h Prikaže pomoč (to sporočilo)\n" + +#: ../main.c:92 +#, c-format +msgid " --quit Quit player\n" +msgstr " --quit Konča predvajalnik\n" + +#: ../main.c:93 +#, c-format +msgid " --version Print version info and exit\n" +msgstr " --version Prikaže podatke o različici\n" + +#: ../main.c:94 +#, c-format +msgid " --play Start playback\n" +msgstr " --play Začne predvajanje\n" + +#: ../main.c:95 +#, c-format +msgid " --stop Stop playback\n" +msgstr " --stop Zaustavi predvajanje\n" + +#: ../main.c:96 +#, c-format +msgid " --pause Pause playback\n" +msgstr " --pause Prekini predvajanje\n" + +#: ../main.c:97 +#, c-format +msgid " --next Next song in playlist\n" +msgstr " --next Naslednja skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:98 +#, c-format +msgid " --prev Previous song in playlist\n" +msgstr " --prev Prejšnja skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:99 +#, c-format +msgid " --random Random song in playlist\n" +msgstr " --random Naključna skladba s seznama predvajanja\n" + +#: ../main.c:100 +#, c-format +msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" +msgstr " --queue Pripne datoteko na seznam predvajanja\n" + +#: ../main.c:101 +#, c-format +msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" +msgstr " --nowplaying OBLIKA Prikaže oblikovano ime skladbe\n" + +#: ../main.c:102 +#, c-format +msgid "" +" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" +" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n" +" copy[r]ight, [e]lapsed\n" +msgstr "" +" OBLIKA (začnite z %%): izv[a]jalec, [t] - naslov, " +"al[b]um,\n" +" [l] - trajanje, [n] - št. skladbe, [y] - leto, [c] - " +"opomba,\n" +" avto[r]ske pravice, pr[e]tečen čas\n" + +#: ../main.c:105 +#, c-format +msgid "" +" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " +"- title\"\n" +msgstr " npr.: --nowplaying \"%%a - %%t\" izpiše \"izvajalec - " +"naslov\"\n" + +#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +msgid "" +"2.3 (Recommended)\n" +"2.4" +msgstr "" +"2.3 (priporočeno)\n" +"2.4" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +msgid "" +"Disable\n" +"Track\n" +"Album" +msgstr "" +"Onemogoči\n" +"Skladba\n" +"Album" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +msgid "" +"File number\n" +"Playing\n" +"Album Art\n" +"Artist - Album\n" +"Artist\n" +"Album\n" +"Title\n" +"Length\n" +"Track\n" +"Band / Album Artist\n" +"Custom" +msgstr "" +"Številka datoteke\n" +"Predvajanje\n" +"Naslovnica albuma\n" +"Izvajalec - Album\n" +"Izvajalec\n" +"Album\n" +"Naslov\n" +"Trajanje\n" +"Skladba\n" +"Skupina / Izvajalec albuma\n" +"Po meri" + +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +msgid "" +"Left\n" +"Right" +msgstr "" +"Levo\n" +"Desno" + +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Večbitne sličice ni mogoče najti: %s" + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155 +msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za medpomnenje vhoda." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550 +msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." +msgstr "Napaka med branjem prve strani bitnega pretoka Ogg." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557 +msgid "Error reading initial header packet." +msgstr "Napaka med branjem začetnega paketa glave." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237 +msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." +msgstr "Ni dovolj pomnilnika za vpis serijske številke novega pretoka." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505 +msgid "Input truncated or empty." +msgstr "Vhod prirezan ali prazen." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507 +msgid "Input is not an Ogg bitstream." +msgstr "Vhod ni bitni pretok Ogg." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565 +msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." +msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podatkov Vorbis." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578 +msgid "EOF before recognised stream." +msgstr "Konec datoteke pred prepoznanim pretokom." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594 +msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." +msgstr "Bitni pretok Ogg ne vsebuje podprte vrste podatkov." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638 +msgid "Corrupt secondary header." +msgstr "Drugotna glava je pokvarjena." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659 +msgid "EOF before end of Vorbis headers." +msgstr "Konec datoteke pred glavami Vorbis." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834 +msgid "Corrupt or missing data, continuing..." +msgstr "Pokvarjeni ali manjkajoči podatki, nadaljevanje ..." + +#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874 +msgid "" +"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." +msgstr "" +"Napaka med zapisovanjem pretoka v izhod. Izhodni pretok je pokvarjen ali " +"prirezan." + +#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 +#, c-format +msgid "" +"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " +"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "" +"wildmidi: nastavitvene datoteke freepats ni mogoče najti. Prosimo, namestite " +"paket timidity-freepats ali pa navedite pot to datoteke freepats.cfg v " +"nastavitvah vstavkov." |