diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2012-09-10 20:29:36 +0200 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2012-09-10 20:29:36 +0200 |
commit | 7f2b4773c08d4c1d0bac7314d7c9e238d702f076 (patch) | |
tree | 4793819c3dcaff4659a9d5703559e846a01f8e65 /po/ro.po | |
parent | 6a65c711029c627017d59df973b810d507f926ee (diff) |
generated new po files with new strings
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 523 |
1 files changed, 271 insertions, 252 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DeaDBeeF 0.5.3-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-04 14:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-10 20:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-04 14:24+0300\n" "Last-Translator: Mișu Moldovan <dumol@xfce.org>\n" "Language-Team: Romanian <diacritice@googlegroups.com>\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul ce conține ajutorul" msgid "help.txt" msgstr "help.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1172 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362 #: ../plugins/converter/convgui.c:1370 msgid "Help" @@ -70,17 +70,17 @@ msgstr "Despre DeaDBeeF %s" msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog" msgstr "Istoricul modificărilor DeaDBeeF %s" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1134 #, c-format msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Traducători DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:761 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:631 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:842 msgid "Edit playlist" msgstr "Editare listă de redare" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:764 ../plugins/gtkui/interface.c:1503 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:845 ../plugins/gtkui/interface.c:1489 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 #: ../plugins/converter/interface.c:378 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:159 @@ -88,15 +88,15 @@ msgstr "Editare listă de redare" msgid "Title:" msgstr "Titlu:" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:953 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1034 msgid "Rename Playlist" msgstr "Redenumire listă de redare" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:960 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1041 msgid "Remove Playlist" msgstr "Ștergere listă de redare" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:967 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:1048 msgid "Add New Playlist" msgstr "Adăugare listă de redare" @@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "%d zile %d:%02d:%02d" msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime" msgstr "Oprit | %d piese | %s durată totală" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3020 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3036 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Încărcare listă de redare" msgid "Other files (*)" msgstr "Alte fișiere (*)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929 ../plugins/gtkui/fileman.c:41 msgid "New Playlist" msgstr "Listă de redare nouă" @@ -221,73 +221,73 @@ msgstr "Listă de redare nouă" msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Listă de redare nouă (%d)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1079 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:1085 msgid "- Test logout functionality" msgstr "- Testați funcționalitatea de ieșire din sesiune" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:158 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Deschidere fișiere" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:174 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3 msgid "Add file(s)" msgstr "Adăugare fișiere" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:182 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:4 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adăugare directoare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:190 ../plugins/gtkui/interface.c:3048 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3083 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "Add location" msgstr "Adăugare link" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:199 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "New playlist" msgstr "Listă de redare nouă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Load playlist" msgstr "Încărcare listă de redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Save playlist" msgstr "Salvare listă de redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:219 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "_Quit" msgstr "_Ieșire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 msgid "_Edit" msgstr "_Editare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:237 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "_Clear" msgstr "_Golire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:245 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Select all" msgstr "Selectare completă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:252 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 msgid "Deselect all" msgstr "Deselectare completă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "Invert selection" msgstr "Inversare a selecției" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:263 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 msgid "Selection" msgstr "Selecție" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:270 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:354 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 #: ../plugins/converter/interface.c:628 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:65 @@ -295,21 +295,21 @@ msgstr "Selecție" msgid "Remove" msgstr "Ștergere" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Crop" msgstr "Decupare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:282 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "_Find" msgstr "_Căutare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Sort by" msgstr "Sortare după" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/interface.c:1533 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:661 -#: ../plugins/gtkui/search.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667 +#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 #: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333 #: ../plugins/converter/interface.c:605 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 @@ -317,612 +317,626 @@ msgstr "Sortare după" msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Track number" msgstr "Numărul piesei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/interface.c:1532 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1518 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 #: ../translation/extra.c:73 msgid "Album" msgstr "Album" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/interface.c:1531 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Artist" msgstr "Artist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 #: ../translation/extra.c:74 msgid "Date" msgstr "Dată" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:316 ../plugins/gtkui/interface.c:388 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:387 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Random" msgstr "Aleatoare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:320 ../plugins/gtkui/interface.c:1537 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Custom" msgstr "Personalizare..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:329 ../plugins/gtkui/interface.c:1822 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/interface.c:1817 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:333 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:340 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "Status bar" msgstr "Bară de stare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Column headers" msgstr "Titluri pentru coloane" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Tabs" msgstr "Taburi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:352 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Equalizer" msgstr "Egalizator" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:356 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:355 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "_Playback" msgstr "_Redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/interface.c:3324 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:362 ../plugins/gtkui/interface.c:3359 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34 msgid "Order" msgstr "Ordine" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 msgid "Linear" msgstr "Liniară" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:376 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Piese amestecate" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:381 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Shuffle albums" msgstr "Albume amestecate" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Looping" msgstr "Repetare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Loop all" msgstr "Repetare pentru listă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:407 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Loop single song" msgstr "Repetare pentru piesa curentă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:413 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:412 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Don't loop" msgstr "Fără repetare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:419 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Lista se derulează la redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:424 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Selecția urmează redarea" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:428 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:427 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Stop after current" msgstr "Oprire după piesa curentă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "Jump to current track" msgstr "Salt la piesa curentă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:447 ../plugins/gtkui/interface.c:454 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:446 ../plugins/gtkui/interface.c:453 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "_ChangeLog" msgstr "_Istoric" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:470 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:475 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:484 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:483 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:491 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "_Translators" msgstr "_Traducători" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:915 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:907 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:990 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:976 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:984 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Play" msgstr "Redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:992 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "Pause" msgstr "Pauză" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1000 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56 msgid "Previous" msgstr "Înapoi" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1008 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:57 msgid "Next" msgstr "Înainte" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1030 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1016 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:58 msgid "Play Random" msgstr "Aleator" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1025 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:59 msgid "About" msgstr "Despre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1052 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1038 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:60 msgid "Quit" msgstr "Ieșire" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1242 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62 msgid "Track Properties" msgstr "Proprietățile piesei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63 msgid "Settings" msgstr "Opțiuni" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1313 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64 msgid "_Apply" msgstr "_Aplică" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1334 ../plugins/gtkui/interface.c:1380 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1320 ../plugins/gtkui/interface.c:1366 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 msgid "_Close" msgstr "În_chide" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1324 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Metadata" msgstr "Metadate" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1384 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Enter new column title here" msgstr "Introduceți aici un nou titlu pentru coloană" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1505 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Type:" msgstr "Tip:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1527 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513 msgid "Item Index" msgstr "Index de elemente" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1528 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 msgid "Playing" msgstr "În redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 msgid "Album Art" msgstr "Copertă album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1530 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 msgid "Artist - Album" msgstr "Artist - Album" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1534 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321 -#: ../plugins/gtkui/search.c:402 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:321 +#: ../plugins/gtkui/search.c:416 msgid "Duration" msgstr "Durată" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1535 ../translation/extra.c:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1521 ../translation/extra.c:75 msgid "Track Number" msgstr "Numărul piesei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1536 ../translation/extra.c:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1522 ../translation/extra.c:72 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Formație / Album Artist" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1543 ../plugins/gtkui/interface.c:3176 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1529 ../plugins/gtkui/interface.c:3211 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Format:" msgstr "Format:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1568 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1554 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Alignment:" msgstr "Aliniere:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1576 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1562 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1577 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1563 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1600 ../plugins/gtkui/interface.c:2979 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3091 ../plugins/gtkui/interface.c:3217 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1586 ../plugins/gtkui/interface.c:3014 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3126 ../plugins/gtkui/interface.c:3252 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 msgid "_Cancel" msgstr "_Renunță" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1621 ../plugins/gtkui/interface.c:3000 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3112 ../plugins/gtkui/interface.c:3238 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1607 ../plugins/gtkui/interface.c:3035 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3147 ../plugins/gtkui/interface.c:3273 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1843 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Output plugin:" msgstr "Modul de ieșire audio:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1856 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Output device:" msgstr "Dispozitiv de ieșire audio:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1865 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1860 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" msgstr "Convertire la 16-biți pentru piesele audio de 8-biți" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Sound" msgstr "Sunet" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1882 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Mod ReplayGain:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1891 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1886 msgid "Disable" msgstr "Dezactivat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1887 msgid "Track" msgstr "Piesă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1895 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1890 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Scalare pentru vârfurile ReplayGain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 ../plugins/gtkui/interface.c:1944 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/interface.c:1939 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1920 ../plugins/gtkui/interface.c:1954 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1915 ../plugins/gtkui/interface.c:1949 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1924 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1919 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Preamplificare ReplayGain" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1931 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1926 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Global preamp:" msgstr "Preamplificare globală:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1962 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" msgstr "Fișierele adăugate extern intră în lista de redare:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1971 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1966 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "La pornire se reîncarcă sesiunea precedentă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1975 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1970 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "La adăugarea de directoare nu se adaugă fișiere din arhive" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1979 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 msgid "Auto-reset \"Stop after current\"" msgstr "Resetare automată pentru „Oprire după piesa curentă”" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1983 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1978 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Playback" msgstr "Redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2004 ../plugins/gtkui/interface.c:2536 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 ../plugins/gtkui/interface.c:2556 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 ../plugins/converter/interface.c:632 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Configure" msgstr "Configurare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2039 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2034 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Presetări lanț DSP:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2051 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "_Load" msgstr "Înca_rcă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "DSP" msgstr "Procesare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Minimizare în zona de notificare la închiderea ferestrei" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2068 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Butonul din mijloc al mausului închide lista de redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2067 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Fără iconiță în zona de notificare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2071 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Caractere îngroșate pentru piesa curentă" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2080 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2075 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Fără „Ștergere de pe disc” în meniul contextual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2079 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Denumire automată pentru liste la adăugarea unui singur director" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2083 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +msgid "Enable Russian CP1251 detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +msgid "Enable Chinese CP936 detection and recoding" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2095 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Frecvență de reîmprospătare a interfeței (per secundă):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2109 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Text în bara de titlu la redare:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2123 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Text în bara de titlu în pauză:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2134 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2137 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Modul GUI (modificările necesită repornire):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2142 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 -msgid "GUI" -msgstr "Interfață" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +msgid "GUI/Misc" +msgstr "" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/interface.c:2201 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2160 ../plugins/gtkui/interface.c:2204 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Override" msgstr "Suprascriere" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2166 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Foreground" msgstr "Prim-plan" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2176 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Background" msgstr "Fundal" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Culorile barelor de redare și volum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2213 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Middle" msgstr "Între" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2217 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2220 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Light" msgstr "Deschis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2227 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Dark" msgstr "Închis" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2255 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Base" msgstr "Bază" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/interface.c:2319 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2265 ../plugins/gtkui/interface.c:2322 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Text" msgstr "Text" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tab strip colors" msgstr "Culorile taburilor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2284 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2287 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" msgstr "" "Suprascriere (se pierde tema „treeview” GTK, dar se accelerează randarea)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Even row" msgstr "Rând par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2303 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 msgid "Odd row" msgstr "Rând impar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2329 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Selected row" msgstr "Rând selectat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2345 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2348 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Selected text" msgstr "Text selectat" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2358 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2361 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Cursor" msgstr "Selecție" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2371 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Playlist colors" msgstr "Culorile listei de redare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Activare server proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2395 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Adresă server proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Port server proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tip proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2439 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2442 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Proxy Username:" msgstr "Utilizator proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2455 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Proxy Password:" msgstr "Parolă proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2462 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2473 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +msgid "HTTP User Agent:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2493 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2513 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "Version: " msgstr "Versiune:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2557 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2577 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 #: ../translation/extra.c:82 msgid "Copyright" msgstr "Drepturi de autor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2567 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2587 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "Plugins" msgstr "Module" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3059 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3094 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 -msgid "Group By" +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3196 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Group By ..." msgstr "Grupare după" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3285 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 -msgid "Sort by..." +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3320 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "Sort by ..." msgstr "Sortare după..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "Format" msgstr "Format" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3331 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3366 msgid "Ascending" msgstr "Crescătoare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3332 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3367 msgid "Descending" msgstr "Descrescătoare" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3385 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3420 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 #: ../plugins/converter/interface.c:733 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selectare modul DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3401 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 #: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749 #: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Opțiuni pentru scrierea etichetelor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3518 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3553 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "Write ID3v2" msgstr "Scrie ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3522 ../plugins/gtkui/interface.c:3649 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 ../plugins/gtkui/interface.c:3684 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "Write ID3v1" msgstr "Scrie ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3526 ../plugins/gtkui/interface.c:3605 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3645 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3561 ../plugins/gtkui/interface.c:3640 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3680 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "Write APEv2" msgstr "Scrie APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3534 ../plugins/gtkui/interface.c:3613 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3569 ../plugins/gtkui/interface.c:3648 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Șterge ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/interface.c:3661 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3573 ../plugins/gtkui/interface.c:3696 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Șterge ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3542 ../plugins/gtkui/interface.c:3617 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3657 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3577 ../plugins/gtkui/interface.c:3652 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3692 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "Strip APEv2" msgstr "Șterge APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3550 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3585 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versiune ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3557 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3592 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (recomandată)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3593 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3564 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3599 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:170 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codare ID3v1 (implicit iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3601 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3636 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:171 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Scrie ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:399 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/search.c:413 msgid "Artist / Album" msgstr "Artist / Album" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:400 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319 ../plugins/gtkui/search.c:414 msgid "Track No" msgstr "Nr. piesă" @@ -939,8 +953,7 @@ msgstr "" "(Această interogare poate fi dezactivată în opțiunile modulului GTKUI)" #: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 ../plugins/converter/convgui.c:803 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1258 +#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258 msgid "Warning" msgstr "Avertizare" @@ -960,27 +973,27 @@ msgstr "Reîncarcare metadate" msgid "Remove from disk" msgstr "Ștergere de pe disc" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:867 ../plugins/gtkui/plcommon.c:992 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995 msgid "Add column" msgstr "Adăugare coloană" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:897 ../plugins/gtkui/plcommon.c:996 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999 msgid "Edit column" msgstr "Editare coloană" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1000 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003 msgid "Remove column" msgstr "Ștergere coloană" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1010 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 msgid "Group by" msgstr "Grupează după" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020 msgid "None" msgstr "Fără" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1021 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024 msgid "Artist/Date/Album" msgstr "Artist/Dată/Album" @@ -997,22 +1010,22 @@ msgstr "Configurare %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispozitiv audio implicit" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:349 ../plugins/converter/interface.c:624 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:348 ../plugins/converter/interface.c:624 #: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 #: ../plugins/shellexecui/interface.c:61 #: ../plugins/shellexecui/shellexec.glade.h:3 msgid "Add" msgstr "Adăugare" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:359 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:358 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Combinații de taste globale" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:421 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:416 msgid "Action" msgstr "Acțiune" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:422 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:417 msgid "Key combination" msgstr "Combinație de taste" @@ -1033,96 +1046,96 @@ msgid "Really close the window?" msgstr "Sigur doriți să închideți fereastra?" #. get value to edit -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:256 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:272 msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valori multiple]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:409 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:421 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:425 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:437 msgid "Key" msgstr "Cheie" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:410 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:422 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:426 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:438 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:607 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:623 msgid "Writing tags..." msgstr "Se scriu etichetele..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:651 +msgid "Field name" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:654 msgid "Name:" msgstr "Nume:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:646 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:666 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Numele câmpurilor nu pot începe cu : sau _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:647 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:681 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:706 msgid "Cannot add field" msgstr "Nu s-a putut adăuga câmpul" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:680 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Un câmp cu acest nume există deja, încercați să-l redenumiți." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:705 -msgid "Really remove selected field?" -msgstr "Sigur doriți să ștergeți câmpul selectat?" - -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:747 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:767 msgid "Add field" msgstr "Adăugare câmp" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:750 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:770 msgid "Remove field" msgstr "Ștergere câmp" -#: ../main.c:83 +#: ../main.c:84 #, c-format msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n" msgstr "Utilizare: deadbeef [opțiuni] [--] [fișier(e)]\n" -#: ../main.c:84 +#: ../main.c:85 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opțiuni:\n" -#: ../main.c:85 +#: ../main.c:86 #, c-format msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n" msgstr " --help sau -h Arată acest mesaj de ajutor și ieși\n" -#: ../main.c:86 +#: ../main.c:87 #, c-format msgid " --quit Quit player\n" msgstr " --quit Ieșire din player\n" -#: ../main.c:87 +#: ../main.c:88 #, c-format msgid " --version Print version info and exit\n" msgstr " --version Arată detaliile versiunii și ieși\n" -#: ../main.c:88 +#: ../main.c:89 #, c-format msgid " --play Start playback\n" msgstr " --play Pornește redarea\n" -#: ../main.c:89 +#: ../main.c:90 #, c-format msgid " --stop Stop playback\n" msgstr " --stop Oprește redarea\n" -#: ../main.c:90 +#: ../main.c:91 #, c-format msgid " --pause Pause playback\n" msgstr " --pause Pune pauză redării\n" -#: ../main.c:91 +#: ../main.c:92 #, c-format msgid " --toggle-pause Toggle pause\n" msgstr " --toggle-pause Comută starea de pauză\n" -#: ../main.c:92 +#: ../main.c:93 #, c-format msgid "" " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" @@ -1130,27 +1143,27 @@ msgstr "" " --play-pause Pornește redarea dacă e cazul sau comută starea de " "pauză\n" -#: ../main.c:93 +#: ../main.c:94 #, c-format msgid " --next Next song in playlist\n" msgstr " --next Piesa următoare în lista de redare\n" -#: ../main.c:94 +#: ../main.c:95 #, c-format msgid " --prev Previous song in playlist\n" msgstr " --prev Piesa precedentă în lista de redare\n" -#: ../main.c:95 +#: ../main.c:96 #, c-format msgid " --random Random song in playlist\n" msgstr " --random Piesă aleatoare din lista de redare\n" -#: ../main.c:96 +#: ../main.c:97 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" msgstr " --queue Adaugă fișiere la lista de redare curentă\n" -#: ../main.c:97 +#: ../main.c:98 #, c-format msgid "" " --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n" @@ -1158,13 +1171,13 @@ msgstr "" " --gui MODUL Precizează ce modul GUI să fie utilizat, implicit " "\"GTK2\"\n" -#: ../main.c:98 +#: ../main.c:99 #, c-format msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n" msgstr "" " --nowplaying FMT Arată în ieșirea standard numele formatat al piesei\n" -#: ../main.c:99 +#: ../main.c:100 #, c-format msgid "" " FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n" @@ -1177,7 +1190,7 @@ msgstr "" "omentariu,\n" " d[r]epturi de autor, durată r[e]dată\n" -#: ../main.c:102 +#: ../main.c:103 #, c-format msgid "" " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " @@ -1186,7 +1199,7 @@ msgstr "" " de ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" va rezulta în " "\"artist - titlu\"\n" -#: ../main.c:103 +#: ../main.c:104 #, c-format msgid "" " for more info, see http://sourceforge.net/apps/" @@ -1195,15 +1208,15 @@ msgstr "" " pentru mai multe detalii vedeți http://sourceforge.net/" "apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2411 +#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2418 msgid "Default" msgstr "Implicit" -#: ../playlist.c:3771 +#: ../playlist.c:3793 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../playlist.c:3771 +#: ../playlist.c:3793 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -1251,7 +1264,7 @@ msgstr "" "Piesă\n" "Album" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "" "Ascending\n" "Descending" @@ -1259,7 +1272,7 @@ msgstr "" "Ascendent\n" "Descendent" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:168 msgid "" "2.3 (Recommended)\n" "2.4" @@ -1579,22 +1592,22 @@ msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" msgstr "Rată de eșantionare automată (suprascrie rata țintă)" #. shellexecui -#. please note: do NOT translate the Edit/ part -#: ../translation/extra.c:98 -msgid "Edit/Configure custom shell commands" +#: ../translation/extra.c:97 +#, fuzzy +msgid "Configure custom shell commands" msgstr "Comenzi shell personalizate" #. mpgmad -#: ../translation/extra.c:100 +#: ../translation/extra.c:99 msgid "Disable gapless playback (faster scanning)" msgstr "Dezactivează redarea continuă (scanare mai rapidă)" #. adplug -#: ../translation/extra.c:102 +#: ../translation/extra.c:101 msgid "Prefer Ken emu over Satoh (surround won't work)" msgstr "Preferă Ken emu înaintea Satoh (fără surround)" -#: ../translation/extra.c:103 +#: ../translation/extra.c:102 msgid "Enable surround" msgstr "Activare surround" @@ -2117,5 +2130,11 @@ msgstr "Opțiuni pentru managementul de sesiune:" msgid "Show session management options" msgstr "Arată opțiunile managementului de sesiune" +#~ msgid "GUI" +#~ msgstr "Interfață" + +#~ msgid "Really remove selected field?" +#~ msgstr "Sigur doriți să ștergeți câmpul selectat?" + #~ msgid "Slot" #~ msgstr "Slot" |