summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
committerGravatar Martin Bagge / brother <brother@bsnet.se>2011-11-23 14:23:38 +0100
commitfd66133e94a3714748f2f65d08b17d85897942b7 (patch)
treee7841617165db3fa4e4de69e22c23b96f898368f /po/fa.po
parent4f0b6fe90abe7d80aa85c7766c904b15e57645c5 (diff)
[l10n] Resynchronize PO files.
Diffstat (limited to 'po/fa.po')
-rw-r--r--po/fa.po1645
1 files changed, 1185 insertions, 460 deletions
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 960447a9..2caabc5d 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-23 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-18 07:33+0200\n"
"Last-Translator: Ali <aysabzevar@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -18,834 +18,910 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:97
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:123
msgid "Supported sound formats"
msgstr "قالب‌های صوتی پشتیبانی شده"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:108
-msgid "Other files (*)"
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:134
+#, fuzzy
+msgid "All files (*)"
msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:118
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:144
msgid "Open file(s)..."
msgstr "باز کردن پرونده(ها)..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:151
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:179
msgid "Add file(s) to playlist..."
msgstr "افزودن پرونده(ها) به لیست پخش..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:190
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:220
msgid "Add folder(s) to playlist..."
msgstr "افزودن پوشه(ها) به لیست پخش..."
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:225
msgid "Follow symlinks"
msgstr "پیروی از پیوند‌های سمبلیک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
msgid "Failed while reading help file"
msgstr "شکست در خواندن فایل کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:687
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:721
msgid "Failed to load help file"
msgstr "شکست در بارگذاری فایل کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:701 ../plugins/gtkui/interface.c:1090
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:736
+msgid "help.txt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1155
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 ../plugins/converter/convgui.c:1240
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1248
msgid "Help"
msgstr "کمک"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:711
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:747
#, c-format
msgid "About DeaDBeeF %s"
msgstr "درباره DeaDBeef %s"
-#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:722
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:760
#, c-format
msgid "DeaDBeeF %s ChangeLog"
msgstr "گزارش تغییرات %s DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:527
+#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:1116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DeaDBeeF Translators"
+msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:755 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618
msgid "Edit playlist"
msgstr "ویرایش لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:604
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:758 ../plugins/gtkui/interface.c:1486
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/converter/interface.c:395
+msgid "Title:"
+msgstr "عنوان:"
+
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:814
msgid "Rename Playlist"
msgstr "تغییر نام لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:608
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:821
msgid "Remove Playlist"
msgstr "حذف لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:612
+#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:828
msgid "Add New Playlist"
msgstr "افزودن لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:113
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:136
msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset"
msgstr "ذخیره اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:120
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:143
msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)"
msgstr "فایل‌های اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:151
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:182
msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..."
msgstr "بارگذاری اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:155
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:186
msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)"
msgstr "اکولایزر از پیش مرتب شده DeaDBeeF (*.ddbeq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:214
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:247
msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..."
msgstr "وارد کردن اکولایزر از پیش تنطیم شده Foobar2000 ..."
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:218
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:251
msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)"
msgstr "اکولایزر از پیش تعیین شده Foobar2000 (*.feq)"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:292
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:316
+msgid "Save Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:324
+msgid "Load Preset"
+msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:332
+msgid "Import Foobar2000 Preset"
+msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
+
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:357
msgid "Enable"
msgstr "فعال"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:300
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:366
msgid "Zero All"
msgstr "صفر کردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:307
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:373
msgid "Zero Preamp"
msgstr "صفر کردن پیش تقویت کننده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:314
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:380
msgid "Zero Bands"
msgstr "نوارهای صفر"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:321
-msgid "Save Preset"
+#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:820
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:328
-msgid "Load Preset"
-msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
-
-#: ../plugins/gtkui/eq.c:335
-msgid "Import Foobar2000 Preset"
-msgstr "وارد کردن Foobar2000 از پیش تنظیم شده "
-
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:133
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:137
#, c-format
msgid "1 day %d:%02d:%02d"
msgstr "۱ روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:136
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:140
#, c-format
msgid "%d days %d:%02d:%02d"
msgstr "%d روز %d:%02d:%02d"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:145
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:149
#, c-format
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "متوقف| %d آهنگ| %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Mono"
msgstr "تک کاناله"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:158
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:162
msgid "Stereo"
msgstr "استریو"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:183
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:187
#, c-format
msgid "| %4d kbps "
msgstr "| %4d کیلو بیت بر ثانیه"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:189
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:193
msgid "Paused | "
msgstr "مکث کرده|"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:190
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198
#, c-format
msgid ""
"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime"
msgstr ""
"%s%s %s| %dهرتز | %d بیت | %s | %d:%02d / %s | %d آهنگ | %s کل زمان پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:660
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:644
msgid "Save Playlist As"
msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:669 ../plugins/gtkui/gtkui.c:730
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:655
msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)"
msgstr "فایل‌های لیست پخش DeaDBeeF (*.dbpl)"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:723
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:773
msgid "Load Playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:863
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:788
+msgid "Other files (*)"
+msgstr "دیگر پرونده‌ها (*)"
+
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:926 ../plugins/gtkui/fileman.c:40
msgid "New Playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:866
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:929
#, c-format
msgid "New Playlist (%d)"
msgstr "لیست پخش جدید (%d)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
msgid "_File"
msgstr "_ پرونده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:145 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163
msgid "_Open file(s)"
msgstr "_باز کردن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:161 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6
msgid "Add file(s)"
msgstr "افزودن پرونده(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:169 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8
msgid "Add folder(s)"
msgstr "افزودن پوشه(ها)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:3022
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9
msgid "Add location"
msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
msgid "New playlist"
msgstr "لیست پخش جدید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:193 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72
msgid "Load playlist"
msgstr "بارگذاری لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:197 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
msgid "Save playlist"
msgstr "ذخیره لیست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:201 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
-msgid "Save playlist as"
-msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:210 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165
msgid "_Quit"
msgstr "_ خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:221 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
msgid "_Edit"
msgstr "_ویرایش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:228 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153
msgid "_Clear"
msgstr "_ پاک سازی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:243 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
msgid "Deselect all"
msgstr "از انتخاب درآوردن همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:250 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55
msgid "Invert selection"
msgstr "انتخاب معکوس"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:261 ../plugins/gtkui/plcommon.c:425
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:317 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:468
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/converter/interface.c:645
msgid "Remove"
msgstr "حذف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
msgid "Crop"
msgstr "محصول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:273 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157
msgid "_Find"
msgstr "_یافتن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:285 ../plugins/gtkui/interface.c:1705
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+msgid "Sort By"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:318 ../plugins/gtkui/prefwin.c:626
+#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/converter/convgui.c:790 ../plugins/converter/convgui.c:1211
+#: ../plugins/converter/interface.c:622
+msgid "Title"
+msgstr "عنوان"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "شماره پرونده"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1875 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
+#: ../translation/extra.c:69
+msgid "Album"
+msgstr "آلبوم"
+
+#. Track properties dialog
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
+#: ../translation/extra.c:65
+msgid "Artist"
+msgstr "هنرمند"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../translation/extra.c:70
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27
+msgid "Custom"
+msgstr "شخصی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1804
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
msgid "Preferences"
msgstr "تنظیمات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:289 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:167
msgid "_View"
msgstr "_نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
msgid "Status bar"
msgstr "نوار وضعیت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:300 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
msgid "Column headers"
msgstr "سرآیندهای ستونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
msgid "Tabs"
msgstr "لبه‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:308 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40
msgid "Equalizer"
msgstr "اکولایزر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:312 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164
msgid "_Playback"
msgstr "_پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3298
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83
msgid "Order"
msgstr "ترتیب"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:326 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
msgid "Linear"
msgstr "خطی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:332 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
-msgid "Shuffle"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle tracks"
+msgstr "بُر زنی"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle albums"
msgstr "بُر زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:338 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
msgid "Random"
msgstr "اتفاقی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:344 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75
msgid "Looping"
msgstr "حلقه‌ زنی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
msgid "Loop All"
msgstr "حلقه زنی همگی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:357 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74
msgid "Loop Single Song"
msgstr "حلقه زنی تک آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36
msgid "Don't Loop"
msgstr "حلقه‌ نکن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
msgid "Scroll follows playback"
msgstr "پیمایش،پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:374 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Cursor follows playback"
msgstr "مکان نما پخش را دنبال می‌کند"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:378 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
msgid "Stop after current"
msgstr "توقف پس از کنونی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:385 ../plugins/gtkui/interface.c:392
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+msgid "Jump to current track"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
msgid "_Help"
msgstr "_ کمک"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152
msgid "_ChangeLog"
msgstr "_تغییرات"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:422 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158
+msgid "_GPLv2"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160
+msgid "_LGPLv2.1"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149
msgid "_About"
msgstr "_درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:801 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166
+msgid "_Translators"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112
msgid "Search"
msgstr "جستجوی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
msgid "Play"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:892 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
msgid "Pause"
msgstr "مکث"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:900 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
msgid "Previous"
msgstr "قبلی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:908 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
msgid "Next"
msgstr "بعدی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:916 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
msgid "Play Random"
msgstr "پخش اتفاقی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:925 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5
msgid "About"
msgstr "درباره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:938 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10
-msgid "Adding files..."
-msgstr "افزودن فایل‌ها..."
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
-msgid "_Abort"
-msgstr "_ ناتمام رها کردن"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
msgid "Track Properties"
msgstr "ویژگی آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1179 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
-msgid ""
-"<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
-"<b>Make backup copies</b> before using."
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+msgid "Settings"
msgstr ""
-"<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n"
-"پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150
msgid "_Apply"
msgstr "ـ اعمال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1227 ../plugins/gtkui/interface.c:1273
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154
msgid "_Close"
msgstr "ـ بستن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1231 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76
msgid "Metadata"
msgstr "فرا داده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1277 ../plugins/gtkui/plcommon.c:503
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:618
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97
msgid "Properties"
msgstr "ویژگی‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
-msgid "editcolumndlg"
-msgstr "ویرایش ستون dlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1378 ../plugins/gtkui/interface.c:2869
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
-msgid "Title:"
-msgstr "عنوان:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39
msgid "Enter new column title here"
msgstr "ستون عنوان جدید را اینجا وارد کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1394 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
msgid "Type:"
msgstr "نوع:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1402
-msgid "File number"
-msgstr "شماره پرونده"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1510
+msgid "Item Index"
+msgstr ""
#. create default set of columns
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1403 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:300
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315
msgid "Playing"
msgstr "در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1404
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1512
msgid "Album Art"
msgstr "آلبوم هنری"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1405
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1513
msgid "Artist - Album"
msgstr "هنرمند-آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1406 ../plugins/gtkui/plcommon.c:877
-msgid "Artist"
-msgstr "هنرمند"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1407 ../plugins/gtkui/interface.c:1794
-msgid "Album"
-msgstr "آلبوم"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1408 ../plugins/gtkui/prefwin.c:595
-msgid "Title"
-msgstr "عنوان"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1409
-msgid "Length"
-msgstr "طول"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:319
+#: ../plugins/gtkui/search.c:394
+msgid "Duration"
+msgstr "مدت زمان"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1410 ../plugins/gtkui/interface.c:1793
-msgid "Track"
-msgstr "آهنگ"
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1411
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68
msgid "Band / Album Artist"
msgstr "هنرمند آلبوم/گروه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1412 ../plugins/gtkui/plcommon.c:881
-msgid "Custom"
-msgstr "شخصی"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1418 ../plugins/gtkui/interface.c:3096
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:62
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3150
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44
msgid "Format:"
msgstr "قالب:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1433 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11
msgid "Alignment:"
msgstr "هم‌ترازی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1441
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1559
msgid "Left"
msgstr "چپ"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1442
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1560
msgid "Right"
msgstr "راست"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1444 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
-" [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"تبدیل قالب (شروع با %): \n"
-"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
-"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
-"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
-"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
-"[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n"
-"مثال: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1473 ../plugins/gtkui/interface.c:2900
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3012 ../plugins/gtkui/interface.c:3135
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2953
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3065 ../plugins/gtkui/interface.c:3191
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151
msgid "_Cancel"
msgstr "ـ لغو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/interface.c:2921
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/interface.c:3156
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2974
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3086 ../plugins/gtkui/interface.c:3212
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
msgid "_OK"
msgstr "ـ قبول"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1725 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1825 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
msgid "Output plugin:"
msgstr "افزونه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1738 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84
msgid "Output device:"
msgstr "دستگاه خروجی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1847 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
+msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1851 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12
-msgid "Allow dynamic samplerate switching"
-msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111
-msgid "Samplerate conversion quality:"
-msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1783 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106
msgid "Replaygain mode:"
msgstr "حالت پخش مجدد:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1792
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1873
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1796 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874
+msgid "Track"
+msgstr "آهنگ"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1877 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107
msgid "Replaygain peak scale"
msgstr "پخش مجدد مقیاس قله"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1892 ../plugins/gtkui/interface.c:1926
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2
+msgid "-12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1902 ../plugins/gtkui/interface.c:1936
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+msgid "+12 dB"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1906 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Replaygain preamp:"
+msgstr "حالت پخش مجدد:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47
+msgid "Global preamp:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1944 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7
msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:"
msgstr "افزودن فایل‌ها از خط فرمان (‌یا مدیر فایل) به این فهرست پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1953 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109
msgid "Resume previous session on startup"
msgstr "ادامه نشست قبلی در این آغاز به کار"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1957 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37
+msgid "Don't add from archives when adding folders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1961 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91
msgid "Playback"
msgstr "پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1826 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1982 ../plugins/gtkui/interface.c:2514
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 ../plugins/converter/interface.c:649
+msgid "Configure"
+msgstr "پیکره‌بندی:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2017 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "DSP Chain Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2029 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161
+msgid "_Load"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28
+msgid "DSP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2042 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
msgid "Close minimizes to tray"
msgstr "بستن حداقل شده‌ها برای رفتن به سینی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1830 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2046 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78
msgid "Middle mouse button closes playlist"
msgstr "کلید وسط ماوس لیست پخش را می‌بندد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51
msgid "Hide system tray icon"
msgstr "مخفی کردن آیکون سینی سیستم"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2054 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
msgid "Use bold font for currently playing track"
msgstr "استفاده از قلم‌های ضخیم برای آهنگ در حال پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2058 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50
msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item"
msgstr "مخفی کردن متن «حذف از دیسک» از منو"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2062 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
+msgid "Auto-name playlists when adding a single folder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2070 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54
+msgid "Interface refresh rate (times per second):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2084 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137
msgid "Titlebar text while playing:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان پخش:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2098 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
msgid "Titlebar text while stopped:"
msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:63
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2112 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+msgid "GUI Plugin (changing requires restart):"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2120 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45
msgid "GUI"
msgstr "رابط گرافیکی کاربر"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/interface.c:1932
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2135 ../plugins/gtkui/interface.c:2179
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86
msgid "Override"
msgstr "غلبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1897 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2144 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42
msgid "Foreground"
msgstr "پیش زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1904 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2151 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
msgid "Background"
msgstr "پس‌زمینه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1923 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113
msgid "Seekbar/Volumebar colors"
msgstr "رنگ‌های نوار پویش/ حجم صدا"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1941 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2188 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77
msgid "Middle"
msgstr "متوسط"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1948 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2195 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70
msgid "Light"
msgstr "روشن"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1955 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2202 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
msgid "Dark"
msgstr "تیره"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2233 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1993 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/interface.c:2297
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134
+msgid "Text"
+msgstr "متن"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2253 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
msgid "Tab strip colors"
msgstr "رنگ‌های نوار لبه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87
msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)"
msgstr "غلبه (درختواره GTK ضعیف می‌شود اما سرعت نمایش افزایش می‌یابد)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:34
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2271 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41
msgid "Even row"
msgstr "ردیف زوج"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2018 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2278 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
msgid "Odd row"
msgstr "ردیف فرد"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2037 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132
-msgid "Text"
-msgstr "متن"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2044 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2304 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116
msgid "Selected row"
msgstr "ردیف انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2063 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117
msgid "Selected text"
msgstr "متن انتخاب شده"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2076 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25
msgid "Cursor"
msgstr "مکان‌نما"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2089 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2349 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92
msgid "Playlist colors"
msgstr "رنگ‌های فهرست پخش"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2093 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
msgid "Colors"
msgstr "رنگ‌ها"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2362 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38
msgid "Enable Proxy Server"
msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99
msgid "Proxy Server Address:"
msgstr "آدرس سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2124 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2384 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
msgid "Proxy Server Port:"
msgstr "درگاه سرویس دهنده پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2138 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101
msgid "Proxy Type:"
msgstr "نوع پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2417 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102
msgid "Proxy Username:"
msgstr "نام کاربری پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2170 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98
msgid "Proxy Password:"
msgstr "گذرواژه پروکسی:"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2180 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2440 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79
msgid "Network"
msgstr "شبکه"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2208 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2535 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../translation/extra.c:78
+msgid "Copyright"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:2545 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94
+msgid "Plugins"
+msgstr "افزونه‌ها"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3033 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+msgid "URL:"
+msgstr "آدرس اینترنتی:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3135 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48
+msgid "Group By"
+msgstr "گروه با"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3259 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123
+msgid "Sort by..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "قالب:"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3305
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3306
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3359 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114
+#: ../plugins/converter/interface.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Select DSP Plugin"
+msgstr "انتخاب"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 ../plugins/converter/interface.c:766
+#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Plugin"
+msgstr "افزونه‌ها"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Tag Writer Settings"
+msgstr "نویسنده برچسب"
+
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3492 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147
msgid "Write ID3v2"
msgstr "بنویسید ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2212 ../plugins/gtkui/interface.c:2339
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3496 ../plugins/gtkui/interface.c:3623
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146
msgid "Write ID3v1"
msgstr "بنویسید ID3v1"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2216 ../plugins/gtkui/interface.c:2295
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3500 ../plugins/gtkui/interface.c:3579
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3619 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145
msgid "Write APEv2"
msgstr "بنویسید APEv2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2224 ../plugins/gtkui/interface.c:2303
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3508 ../plugins/gtkui/interface.c:3587
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130
msgid "Strip ID3v2"
msgstr "ID3v2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 ../plugins/gtkui/interface.c:2351
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3512 ../plugins/gtkui/interface.c:3635
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129
msgid "Strip ID3v1"
msgstr "ID3v1 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2232 ../plugins/gtkui/interface.c:2307
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3516 ../plugins/gtkui/interface.c:3591
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3631 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128
msgid "Strip APEv2"
msgstr "APEv2 را پاک کنید"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2240 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3524 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53
msgid "ID3v2 version"
msgstr "نسخه ID3v2"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2247
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3531
msgid "2.3 (Recommended)"
msgstr "۲٫۳ (پیشنهاد شده)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2248
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3532
msgid "2.4"
msgstr "۲٫۴"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3538 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52
msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)"
msgstr "کدگشایی کاراکتر ID3v1 (پیش‌فرض iso8859-1 است)"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2291 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:3575 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148
msgid "Write ID3v2.4"
msgstr "بنویسید ID3v2.4"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2360 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131
-msgid "Tag writer"
-msgstr "نویسنده برچسب"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2391 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24
-msgid "Description:"
-msgstr "شرح:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2406 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13
-msgid "Author(s):"
-msgstr "نویسنده(گان):"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2421 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30
-msgid "Email:"
-msgstr "پست الکترونیکی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140
-msgid "Website:"
-msgstr "وب سایت:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2467 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19
-msgid "Configure"
-msgstr "پیکره‌بندی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96
-msgid "Plugins"
-msgstr "افزونه‌ها"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162
-msgid "editplaylistdlg"
-msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:2980 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138
-msgid "URL:"
-msgstr "آدرس اینترنتی:"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3081 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:64
-msgid "Group By"
-msgstr "گروه با"
-
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:3106 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Format conversions (start with %):\n"
-" [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
-" track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
-" [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
-" copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
-"Example: %a - %t [%l]"
-msgstr ""
-"تبدیل قالب (شروع با %): \n"
-"[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
-"[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
-"[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
-"[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
-"مثال: %a - %t [%l]"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:301 ../plugins/gtkui/search.c:434
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 ../plugins/gtkui/search.c:391
msgid "Artist / Album"
msgstr "هنرمند/آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:302 ../plugins/gtkui/search.c:435
+#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:317 ../plugins/gtkui/search.c:392
msgid "Track No"
msgstr "شماره آهنگ"
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:303 ../plugins/gtkui/search.c:436
-msgid "Title / Track Artist"
-msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
-
-#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:304 ../plugins/gtkui/search.c:437
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:175
-msgid "Duration"
-msgstr "مدت زمان"
-
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:323
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:338
msgid "Delete files from disk"
msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:324
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:339
msgid ""
"Files will be lost. Proceed?\n"
"(This dialog can be turned off in GTKUI plugin settings)"
@@ -853,195 +929,222 @@ msgstr ""
"پرونده‌ها از دست خواهند رفت. این چنین شود؟ \n"
"(این کادر محاوره‌ای می‌تواند در تنظیمات افزونه GTKUI خاموش شود)"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:325 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:56
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:340 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 ../plugins/converter/convgui.c:759
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1136
msgid "Warning"
msgstr "هشدار"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:401
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:444
msgid "Add to playback queue"
msgstr "افزودن به صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:406
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:449
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "حذف از صف پخش"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:414
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:457
msgid "Reload metadata"
msgstr "بارگذاری مجدد ابرداده"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:433
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:476
msgid "Remove from disk"
msgstr "حذف از دیسک"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:719 ../plugins/gtkui/plcommon.c:844
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:855 ../plugins/gtkui/plcommon.c:980
msgid "Add column"
msgstr "افزودن ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:749 ../plugins/gtkui/plcommon.c:848
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:885 ../plugins/gtkui/plcommon.c:984
msgid "Edit column"
msgstr "ویرایش ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:852
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:988
msgid "Remove column"
msgstr "حذف ستون"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:862
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998
msgid "Group by"
msgstr "گروه با"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1005
msgid "None"
msgstr "هیچ"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:873
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1009
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "هنرمند/تاریخ/آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:41
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:42
msgid "Open file..."
msgstr "باز کردن پرونده..."
-#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:142
-#, c-format
-msgid "Setup %s"
-msgstr "برپاسازی %s"
+#: ../plugins/gtkui/pluginconf.c:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %s"
+msgstr "پیکره‌بندی:"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:98
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:82
msgid "Default Audio Device"
msgstr "دستگاه صوتی پیش‌فرض"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:312
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:641
msgid "Add"
msgstr "افزودن"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:322
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:328
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "کلید‌های داغ عمومی"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:384
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:390
msgid "Slot"
msgstr "شکاف"
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:385
+#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:391
msgid "Key combination"
msgstr "ترکیب کلیدی"
-#. output plugin selection
-#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:464 ../plugins/gtkui/prefwin.c:676
-#: ../plugins.c:872
-msgid "ALSA output plugin"
-msgstr "افزونه خروجی آلسا"
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:56
+msgid "Adding files..."
+msgstr "افزودن فایل‌ها..."
-#: ../plugins/gtkui/progress.c:64
+#: ../plugins/gtkui/progress.c:90
msgid "Initializing..."
msgstr "آماده سازی اولیه..."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:53
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:159
msgid "You've modified data for this track."
msgstr "شما اطلاعات این آهنگ را تغییر داده‌اید."
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:55
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:161
msgid "Really close the window?"
msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:178
-msgid "Tag Type(s)"
-msgstr "نوع(های) برچسب"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Embedded Cuesheet"
-msgstr "برگه راهنمایی توکار"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "Yes"
-msgstr "بله"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:180
-msgid "No"
-msgstr "خیر"
-
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:182
-msgid "Codec"
-msgstr "کدک‌"
+#. get value to edit
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:254
+msgid "[Multiple values] "
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:250 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:262
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419
msgid "Key"
msgstr "کلید"
-#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:251 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:263
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420
msgid "Value"
msgstr "مقدار"
-#: ../plugins/notify/notify.c:138
-msgid "DeaDBeeF now playing"
-msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594
+msgid "Writing tags..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633
+msgid "Field names must not start with : or _"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668
+msgid "Cannot add field"
+msgstr ""
-#: ../main.c:89
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667
+msgid "Field with such name already exists, please try different name."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Really remove selected field?"
+msgstr "واقعا می‌خواهید پنجره را ببندید؟"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Add field"
+msgstr "افزودن پرونده(ها)"
+
+#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Remove field"
+msgstr "حذف"
+
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [file(s)]\n"
msgstr "استفاده: deadbeef [گزینه‌ها] [پرونده(ها)] \n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "گزینه‌ها: \n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr "--help یا -h کمک(این پیام) را نشان می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr "--quit از پخش کننده خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr "--version اطلاعات نسخه را نمایش می‌دهد و خارج می‌شود \n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr "--play پخش را آغاز می‌کند\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr "--stop پخش را متوقف می‌کند\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr "--pause پخش را مکث می‌دهد\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:99
+#, c-format
+msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:100
+#, c-format
+msgid ""
+" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
+msgstr ""
+
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr "--next آهنگ بعدی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr "--prev آهنگ قبلی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr "--random آهنگ اتفاقی در فهرست پخش\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr "--queue پیوست کردن پرونده(ها) به فهرست پخش موجود\n"
-#: ../main.c:101
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr "--nowplaying FMT چاپ نام آهنگ قالب‌بندی شده در خروجی استاندارد\n"
-#: ../main.c:102
+#: ../main.c:106
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1052,18 +1155,33 @@ msgstr ""
" [م]دت زمان، شم[ا]ره آهنگ، [س]ال،[ن]ظر،\n"
" حق[ن]شر،[س]پری شده\n"
-#: ../main.c:105
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
"- title\"\n"
msgstr "مثال: \"%%a - %%t\" باید \"هنرمند-عنوان\" را چاپ کند\n"
-#: ../playlist.c:377 ../playlist.c:2289
+#: ../main.c:110
+#, c-format
+msgid ""
+" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
+"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n"
+msgstr ""
+
+#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2398
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "Yes"
+msgstr "بله"
+
+#: ../playlist.c:3664
+msgid "No"
+msgstr "خیر"
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:3
msgid ""
"2.3 (Recommended)\n"
"2.4"
@@ -1071,7 +1189,13 @@ msgstr ""
"۲٫۳ (توصیه شده)\n"
"۲٫۴"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14
+msgid ""
+"Ascending\n"
+"Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33
msgid ""
"Disable\n"
"Track\n"
@@ -1081,17 +1205,18 @@ msgstr ""
"آهنگ\n"
"آلبوم"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
-"File number\n"
+"Item Index\n"
"Playing\n"
"Album Art\n"
"Artist - Album\n"
"Artist\n"
"Album\n"
"Title\n"
-"Length\n"
-"Track\n"
+"Duration\n"
+"Track Number\n"
"Band / Album Artist\n"
"Custom"
msgstr ""
@@ -1107,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"هنرمند آلبوم/گروه\n"
"شخصی"
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68
msgid ""
"Left\n"
"Right"
@@ -1116,75 +1241,675 @@ msgstr ""
"راست"
#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114
+#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "پرونده تصویر بیتی پیدا نشد:%s"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:129 ../plugins/vorbis/vcedit.c:155
-msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
-msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد."
+#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
+"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+msgstr ""
+"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
+"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
+
+#. this file should list extra translatable strings that are not referenced
+#. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings
+#: ../translation/extra.c:3
+msgid "Add Audio CD"
+msgstr "افزودن دیسک صوتی"
+
+#: ../translation/extra.c:4
+msgid "Lookup on Last.fm"
+msgstr ""
+
+#. ALSA output plugin
+#: ../translation/extra.c:6
+msgid "Use ALSA resampling"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:7
+#, fuzzy
+msgid "Release device while stopped"
+msgstr "متن نوار عنوان در زمان توقف:"
+
+#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51
+msgid "Preferred buffer size"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:9
+msgid "Preferred period size"
+msgstr ""
+
+#. Last.fm plugin
+#: ../translation/extra.c:11
+#, fuzzy
+msgid "Enable scrobbler"
+msgstr "فعال سازی خادم پروکسی"
+
+#: ../translation/extra.c:12
+#, fuzzy
+msgid "Disable nowplaying"
+msgstr "DeaDBeeF هم اکنون در حال پخش است"
+
+#: ../translation/extra.c:13
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "نام کاربری پروکسی:"
+
+#: ../translation/extra.c:14
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "گذرواژه پروکسی:"
+
+#: ../translation/extra.c:15
+msgid "Scrobble URL"
+msgstr ""
+
+#. OSS output plugin
+#: ../translation/extra.c:17
+msgid "Device file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:18
+msgid "OSS4 samplerate bug workaround"
+msgstr ""
+
+#. Album Artwork plugin
+#: ../translation/extra.c:20
+msgid "Cache update period (hr)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:21
+msgid "Fetch from embedded tags"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:22
+msgid "Fetch from local folder"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:23
+msgid "Local cover file mask"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:24
+msgid "Fetch from last.fm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:25
+msgid "Fetch from albumart.org"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:26
+msgid "Scale artwork towards longer side"
+msgstr ""
+
+#. Audio CD player
+#: ../translation/extra.c:28
+msgid "Use CDDB/FreeDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:29
+msgid "Prefer CD-Text over CDDB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:30
+msgid "CDDB url (e.g. 'freedb.org')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:31
+msgid "CDDB port number (e.g. '888')"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:32
+msgid "Prefer CDDB protocol over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:33
+msgid "Enable NRG image support"
+msgstr ""
+
+#. DUMB module player plugin
+#: ../translation/extra.c:35
+msgid "Resampling quality (0..2, higher is better)"
+msgstr ""
+
+#. Game_Music_Emu decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:37
+msgid "Max song length (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. Standard GTK2 user interface plugin
+#: ../translation/extra.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Ask confirmation to delete files from disk"
+msgstr "حذف فایل‌ها از روی دیسک"
+
+#: ../translation/extra.c:40
+msgid "Status icon volume control sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:41
+msgid "Custom status icon"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:42
+msgid "Run gtk_init with --sync (debug mode)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:43
+msgid "Add separators between plugin context menu items"
+msgstr ""
+
+#. OSD Notify plugin
+#: ../translation/extra.c:45
+msgid "Notification title format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:46
+msgid "Notification content format"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Show album art"
+msgstr "آلبوم هنری"
+
+#: ../translation/extra.c:48
+msgid "Album art size (px)"
+msgstr ""
+
+#. PulseAudio output plugin
+#: ../translation/extra.c:50
+msgid "PulseAudio server"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:52
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#. SHN player plugin
+#: ../translation/extra.c:54
+msgid "Relative seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:55
+msgid "Absolute seek table path"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:56
+msgid "Swap audio bytes (toggle if all you hear is static)"
+msgstr ""
+
+#. SID decoder plugin
+#: ../translation/extra.c:58
+msgid "Enable HVSC Songlength DB"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:59
+msgid "Songlengths.txt (from HVSC)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:60
+msgid "Bits per sample (8 or 16)"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:61
+msgid "Default song length (sec)"
+msgstr ""
+
+#. WildMidi player plugin
+#: ../translation/extra.c:63
+msgid "Timidity++ bank configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Track Title"
+msgstr "شماره آهنگ"
+
+#: ../translation/extra.c:67
+msgid "Performer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:179 ../plugins/vorbis/vcedit.c:550
-msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
-msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg"
+#: ../translation/extra.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Total Tracks"
+msgstr "عنوان/آهنگ هنرمند"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:185 ../plugins/vorbis/vcedit.c:557
-msgid "Error reading initial header packet."
-msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند"
+#: ../translation/extra.c:73
+msgid "Genre"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:237
-msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
-msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد."
+#: ../translation/extra.c:74
+msgid "Composer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:505
-msgid "Input truncated or empty."
-msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است."
+#: ../translation/extra.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Disc Number"
+msgstr "شماره پرونده"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:507
-msgid "Input is not an Ogg bitstream."
-msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست."
+#: ../translation/extra.c:76
+msgid "Comment"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:565
-msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
-msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست."
+#: ../translation/extra.c:77
+msgid "Encoder / Vendor"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:578
-msgid "EOF before recognised stream."
-msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان."
+#: ../translation/extra.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "افزودن محل"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:594
-msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
-msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست."
+#: ../translation/extra.c:80
+msgid "Subtrack Index"
+msgstr ""
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:638
-msgid "Corrupt secondary header."
-msgstr "سرآیند ثانویه خراب است."
+#: ../translation/extra.c:81
+msgid "Tag Type(s)"
+msgstr "نوع(های) برچسب"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:659
-msgid "EOF before end of Vorbis headers."
-msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis."
+#: ../translation/extra.c:82
+msgid "Embedded Cuesheet"
+msgstr "برگه راهنمایی توکار"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:834
-msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
-msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..."
+#: ../translation/extra.c:83
+msgid "Codec"
+msgstr "کدک‌"
-#: ../plugins/vorbis/vcedit.c:874
+#. FFmpeg deocder plugin
+#: ../translation/extra.c:85
+msgid "File Extensions (separate with ';')"
+msgstr ""
+
+#. Converter GUI
+#: ../translation/extra.c:87
+msgid "Convert"
+msgstr ""
+
+#. Resampler (Secret Rabbit Code)
+#: ../translation/extra.c:89
+msgid "Target Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:90
+msgid "Quality / Algorythm"
+msgstr ""
+
+#: ../translation/extra.c:91
+msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:108
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:110
+msgid "Converter warning"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:222
+msgid "Please select encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:224
+msgid "Converter error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:248
+msgid "Converting..."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:394 ../plugins/converter/convgui.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Select folder..."
+msgstr "انتخاب همگی"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:635
+msgid "Failed to save encoder preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
msgid ""
-"Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated."
+"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
+"some disk space"
msgstr ""
-"خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده باشد."
-#: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162
+#: ../plugins/converter/convgui.c:637 ../plugins/converter/convgui.c:1035
+msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:638 ../plugins/converter/convgui.c:1036
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:692
+msgid "Add new encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Edit encoder"
+msgstr "ویرایش ستون"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:756 ../plugins/converter/convgui.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Remove preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:758 ../plugins/converter/convgui.c:1135
+msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
+msgid "Encoders"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:838 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183
+msgid "Add plugin to DSP chain"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1034
+msgid "Failed to save DSP preset"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1098
+#, fuzzy
+msgid "New DSP Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Edit DSP Preset"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1203
+#, fuzzy
+msgid "DSP Presets"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Output folder:"
+msgstr "دستگاه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Output file name:"
+msgstr "افزونه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:126
+msgid ""
+"Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n"
+"Leave the field empty for default (%a - %t)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:139
+msgid "Encoder:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:163
+#, fuzzy
+msgid "DSP preset:"
+msgstr "ذخیره از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:186
+msgid "Number of threads:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:199
+msgid "Output sample format:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:206
+msgid "Keep source format"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:207
+msgid "8 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:208
+msgid "16 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:209
+msgid "24 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:210
+msgid "32 bit signed int"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:211
+msgid "32 bit float"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:217
+msgid "When file exists:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:224
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "غلبه"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:227
+msgid "Preserve folder structure, starting from:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Edit Encoder Preset"
+msgstr "بارگذاری از پیش تنظیم شده"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:402
+msgid "Untitled Encoder"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Output file extension:"
+msgstr "افزونه خروجی:"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:417
+msgid "E.g. mp3"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:425
+msgid "Command line:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:436
#, c-format
msgid ""
-"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats "
-"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings."
+"Example: lame - %o\n"
+"%i for input file, %o for output file, - for stdin"
msgstr ""
-"wildmidi: فایل پیکره‌بندی freepats پیدا نشد. لطفا بسته timidity-freepats را "
-"نصب کنید یا مسیر freepats.cfg را برای تنظیم افزونه مشخص کنید."
-#~ msgid "Add Audio CD"
-#~ msgstr "افزودن دیسک صوتی"
+#: ../plugins/converter/interface.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"<small>%o - output file name\n"
+"%i - temporary input file name</small>"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:455
+msgid "Method:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:462
+msgid "Pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:463
+msgid "Temporary file"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:480
+#, fuzzy
+msgid "APEv2"
+msgstr "بنویسید APEv2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:486
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1"
+msgstr "بنویسید ID3v1"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:492
+msgid "OggVorbis"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:498
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:510
+#, fuzzy
+msgid "ID3v2"
+msgstr "بنویسید ID3v2"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:520
+#, fuzzy
+msgid "<b>Tag writer</b>"
+msgstr "نویسنده برچسب"
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:606
+msgid "DSP Preset Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/converter/interface.c:629
+msgid "Untitled DSP Preset"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Save playlist as"
+#~ msgstr "ذخیره لیست پخش به صورت"
+
+#~ msgid "_Abort"
+#~ msgstr "_ ناتمام رها کردن"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>WARNING</b>: tag writing feature is still in development.\n"
+#~ "<b>Make backup copies</b> before using."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b> اخطار</b> ویژگی برچسب گذاری هنوز در حال توسعه است.\n"
+#~ "پیش از استفاده <b> نسخه پشتیبانی تهیه کنید</b>"
+
+#~ msgid "editcolumndlg"
+#~ msgstr "ویرایش ستون dlg"
+
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "طول"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [F]ullPathname, [T]ags,\n"
+#~ " [d]irectory, [D]irectoryWithPath\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n"
+#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
+#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
+#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
+#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
+#~ "[d] پوشه، [D] پوشه با مسیر \n"
+#~ "مثال: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Allow dynamic samplerate switching"
+#~ msgstr "اجازه به کلیدزنی پویای نرخ نمونه"
+
+#~ msgid "Samplerate conversion quality:"
+#~ msgstr "کیفیت تبدیل نرخ نمونه"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "شرح:"
+
+#~ msgid "Author(s):"
+#~ msgstr "نویسنده(گان):"
+
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
+
+#~ msgid "Website:"
+#~ msgstr "وب سایت:"
+
+#~ msgid "editplaylistdlg"
+#~ msgstr "ویرایش فهرست پخشdlg"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format conversions (start with %):\n"
+#~ " [a]rtist, [t]itle, al[b]um, [B]and, [C]omposer\n"
+#~ " track[n]umber, [N]totaltracks,\n"
+#~ " [l]ength, [y]ear, [g]enre, [c]omment,\n"
+#~ " copy[r]ight, [f]ilename, [T]ags\n"
+#~ "Example: %a - %t [%l]"
+#~ msgstr ""
+#~ "تبدیل قالب (شروع با %): \n"
+#~ "[a] هنرمند، [t] عنوان، [b] آلبوم، [B]گروه، [C]آهنگ‌ساز\n"
+#~ "[n] شماره آهنگ، [N] کل آهنگ‌ها،\n"
+#~ "[l] مدت زمان، [y] سال، [g] دسته، [c] نظر،\n"
+#~ "[r]حق تالیف،[f] نام پرونده، [T] برچسب‌ها\n"
+#~ "مثال: %a - %t [%l]"
+
+#~ msgid "Setup %s"
+#~ msgstr "برپاسازی %s"
+
+#~ msgid "ALSA output plugin"
+#~ msgstr "افزونه خروجی آلسا"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory for input buffering."
+#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای میانگیری ورودی دریافت نشد."
+
+#~ msgid "Error reading first page of Ogg bitstream."
+#~ msgstr "خطا در خواند صفحه اول از بیت جاری Ogg"
+
+#~ msgid "Error reading initial header packet."
+#~ msgstr "خطا در خواندن اولیه بسته سرآیند"
+
+#~ msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number."
+#~ msgstr "مقدار حافظه کافی برای ثبت شماره سریال جریان جدید دریافت نشد."
+
+#~ msgid "Input truncated or empty."
+#~ msgstr "ورودی کوتاه یا خالی است."
+
+#~ msgid "Input is not an Ogg bitstream."
+#~ msgstr "ورودی بیت جاری Ogg نیست."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data."
+#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل داده Vorbis نیست."
+
+#~ msgid "EOF before recognised stream."
+#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از به رسمیت شناختن جریان."
+
+#~ msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type."
+#~ msgstr "بیت جاری Ogg شامل هیچ نوع داده پشتیبانی شده نیست."
+
+#~ msgid "Corrupt secondary header."
+#~ msgstr "سرآیند ثانویه خراب است."
+
+#~ msgid "EOF before end of Vorbis headers."
+#~ msgstr "رسیدن به پایان پرونده پیش از پایان سرآیندهای Vorbis."
+
+#~ msgid "Corrupt or missing data, continuing..."
+#~ msgstr "خرابی یا از دست دادن داده، ادامه..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or "
+#~ "truncated."
+#~ msgstr ""
+#~ "خطا در ارسال جریان به خروجی. جریان خروجی ممکن است خراب شده یا کوتاه شده "
+#~ "باشد."
#~ msgid "Sound (adv.)"
#~ msgstr "صوت( adv.)"