diff options
author | 2010-09-13 05:56:52 +0000 | |
---|---|---|
committer | 2010-09-13 05:56:52 +0000 | |
commit | b55d6c8c4a972da8f330accb992de9b0fb8a3eff (patch) | |
tree | 8a17f323ec9bd5c85629df4aded53df743af0520 /po/es.po | |
parent | 41b32d7033a3237fb655bf1b0070e3c77f4fffde (diff) |
l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100%
New status: 257 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Añadir carpeta(s) a la lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:192 msgid "Follow symlinks" -msgstr "Seguir enlace simbólico" +msgstr "Seguir enlaces simbólicos" #: ../plugins/gtkui/callbacks.c:677 msgid "Failed while reading help file" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Nueva lista de reproducción" #: ../plugins/gtkui/eq.c:113 msgid "Save DeaDBeeF EQ Preset" -msgstr "Guardar Ajustes del Ec de DeaDBeeF" +msgstr "Guardar ajustes del Ec de DeaDBeeF" #: ../plugins/gtkui/eq.c:120 msgid "DeaDBeeF EQ preset files (*.ddbeq)" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:151 msgid "Load DeaDBeeF EQ Preset..." -msgstr "Cargar Ajustes del Ec de DeaDBeef..." +msgstr "Cargar ajustes del Ec de DeaDBeef..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:155 msgid "DeaDBeeF EQ presets (*.ddbeq)" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ajustes del Ec de DeaDBeeF (*.ddbeq)" #: ../plugins/gtkui/eq.c:214 msgid "Import Foobar2000 EQ Preset..." -msgstr "Importar Ajustes del Ec de Foobar2000..." +msgstr "Importar ajustes del Ec de Foobar2000..." #: ../plugins/gtkui/eq.c:218 msgid "Foobar2000 EQ presets (*.feq)" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Añadir carpeta(s)" #: ../plugins/gtkui/interface.c:177 ../plugins/gtkui/interface.c:2969 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" -msgstr "Añadir dirección" +msgstr "Añadir ubicación" #: ../plugins/gtkui/interface.c:186 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "New playlist" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Buscar" #: ../plugins/gtkui/interface.c:876 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgstr "Detener" #: ../plugins/gtkui/interface.c:884 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 msgid "Play" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "" "<b>Make backup copies</b> before using." msgstr "" "<b>AVISO</b>: la edición de etiquetas está aún en desarrollo.\n" -"<b>Haz copias de seguridad</b> antes de intentarlo." +"<b>Haga copias de seguridad</b> antes de intentarlo." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1206 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "_Apply" @@ -547,11 +547,11 @@ msgstr "Dispositivo de salida:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1747 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Sonido" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1756 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 msgid "Allow dynamic samplerate switching" -msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" +msgstr "Permitir cambio dinámico de frecuencia" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1764 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Samplerate conversion quality:" @@ -571,11 +571,11 @@ msgstr "Normalizar con replaygain" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1804 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o administrador de archivos) a la lista de reproducción:" +msgstr "Agregar archivos desde la línea de comandos (o el gestor de archivos) a la lista de reproducción:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1813 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Resume previous session on startup" -msgstr "Reanudar la sesión anterior al inicio" +msgstr "Al inicio, reanudar la sesión anterior" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1817 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Playback" @@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Botón central del ratón cierra la lista de reproducción." #: ../plugins/gtkui/interface.c:1834 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "Hide system tray icon" -msgstr "Esconder icono de la bandeja del sistema" +msgstr "Ocultar icono de la bandeja del sistema" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1838 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Use bold font for currently playing track" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Usar negrita para la pista en reproducción" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1842 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" -msgstr "Esconder \"Borrar desde el disco\" del menú contextual" +msgstr "Ocultar \"Borrar desde el disco\" del menú contextual" #: ../plugins/gtkui/interface.c:1850 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 msgid "Titlebar text while playing:" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "Colores:" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2102 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 msgid "Enable Proxy Server" -msgstr "Activar Servidor Proxy" +msgstr "Activar servidor proxy" #: ../plugins/gtkui/interface.c:2110 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Server Address:" |