summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar gymka <margevicius.algimantas@gmail.com>2012-10-27 10:26:36 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2012-10-27 10:26:36 +0200
commite9a5fa494fd42ce396a8f6400d3147f705cb5627 (patch)
tree86418ad0fdc9a2b85d829e16444e58607289f110
parent81a2e101600f59296cb859dda7ecc6053ff835db (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user gymka.: 452 of 452 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/lt.po126
1 files changed, 63 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 367fc7de..f97197ef 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 07:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-15 21:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-27 11:25+0300\n"
"Last-Translator: Algimantas Margevičius <margevicius.algimantas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <>\n"
"Language: lt\n"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "help.txt"
msgstr "help.txt"
#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:737 ../plugins/gtkui/interface.c:1158
-#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1362
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1370
+#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:61 ../plugins/converter/convgui.c:1376
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1384
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr "%d dienos %d:%02d:%02d"
msgid "Stopped | %d tracks | %s total playtime"
msgstr "Sustabdyta | %d takeliai | %s bendras grojimo laikas"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3037
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3037
+#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:165 ../playlist.c:3046
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Atvirkštinis pasirinkimas"
msgid "Selection"
msgstr "Pasirinkimas"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:480
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:512
#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:353 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16
#: ../plugins/converter/interface.c:628
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Rikiuoti pagal"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1519
#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:320 ../plugins/gtkui/prefwin.c:667
#: ../plugins/gtkui/search.c:415 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20
-#: ../plugins/converter/convgui.c:834 ../plugins/converter/convgui.c:1333
+#: ../plugins/converter/convgui.c:848 ../plugins/converter/convgui.c:1347
#: ../plugins/converter/interface.c:605
#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43
#: ../plugins/shellexecui/shellexecui.c:327
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Albumas"
#. Track properties dialog
#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1517
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1028 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1060 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23
#: ../translation/extra.c:69
msgid "Artist"
msgstr "Atlikėjas"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgid "Random"
msgstr "Atsitiktine tvarka"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:319 ../plugins/gtkui/interface.c:1523
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1032 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinkta"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "_Užverti"
msgid "Metadata"
msgstr "Metaduomenys"
-#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:630
+#: ../plugins/gtkui/interface.c:1370 ../plugins/gtkui/plcommon.c:662
#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgid "Select DSP Plugin"
msgstr "Pasirinkti DSP įskeipį"
#: ../plugins/gtkui/interface.c:3436 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 ../plugins/converter/interface.c:749
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1149 ../plugins/converter/interface.c:749
#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:49
msgid "Plugin"
msgstr "Įskiepis"
@@ -956,47 +956,47 @@ msgstr ""
"(Šis dialogas gali būti išjungtas GTKUI įskiepio nustatymuose)"
#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:351 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:164
-#: ../plugins/converter/convgui.c:803 ../plugins/converter/convgui.c:1258
+#: ../plugins/converter/convgui.c:817 ../plugins/converter/convgui.c:1272
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:456
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
msgid "Add to playback queue"
msgstr "Pridėti į atkūrimo eilę"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:461
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:493
msgid "Remove from playback queue"
msgstr "Pašalinti iš atkūrimo eilės"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:469
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:501
msgid "Reload metadata"
msgstr "Iš naujo įkelti meta duomenis"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:488
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:520
msgid "Remove from disk"
msgstr "Pašalinti iš disko"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:869 ../plugins/gtkui/plcommon.c:995
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:901 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1027
msgid "Add column"
msgstr "Pridėti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:899 ../plugins/gtkui/plcommon.c:999
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:931 ../plugins/gtkui/plcommon.c:1031
msgid "Edit column"
msgstr "Keisti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1003
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1035
msgid "Remove column"
msgstr "Pašalinti stulpelį"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1013
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1045
msgid "Group by"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1020
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1052
msgid "None"
msgstr "Nieką"
-#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1024
+#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1056
msgid "Artist/Date/Album"
msgstr "Atlikėjas/Data/Albumas"
@@ -1093,78 +1093,78 @@ msgstr "Pridėti lauką"
msgid "Remove field"
msgstr "Pašalinti lauką"
-#: ../main.c:84
+#: ../main.c:89
#, c-format
msgid "Usage: deadbeef [options] [--] [file(s)]\n"
msgstr "Naudojimas: deadbeef [parinktys][failai]\n"
-#: ../main.c:85
+#: ../main.c:90
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Parinktys:\n"
-#: ../main.c:86
+#: ../main.c:91
#, c-format
msgid " --help or -h Print help (this message) and exit\n"
msgstr " --help ar -h Parodo pagalbos langą (šį) ir išeina\n"
-#: ../main.c:87
+#: ../main.c:92
#, c-format
msgid " --quit Quit player\n"
msgstr " --quit Užverti grotuvą\n"
-#: ../main.c:88
+#: ../main.c:93
#, c-format
msgid " --version Print version info and exit\n"
msgstr " --version Parodyti versijos informaciją ir išeiti\n"
-#: ../main.c:89
+#: ../main.c:94
#, c-format
msgid " --play Start playback\n"
msgstr " --play Atkūrti\n"
-#: ../main.c:90
+#: ../main.c:95
#, c-format
msgid " --stop Stop playback\n"
msgstr " --stop Sustabdyti\n"
-#: ../main.c:91
+#: ../main.c:96
#, c-format
msgid " --pause Pause playback\n"
msgstr " --pause Pristabdyti\n"
-#: ../main.c:92
+#: ../main.c:97
#, c-format
msgid " --toggle-pause Toggle pause\n"
msgstr " --toggle-pause Perjungti sustabdymą\n"
-#: ../main.c:93
+#: ../main.c:98
#, c-format
msgid ""
" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n"
msgstr " --play-pause Jei sustabdyta atkurti, jei grojama sustabdyti\n"
-#: ../main.c:94
+#: ../main.c:99
#, c-format
msgid " --next Next song in playlist\n"
msgstr " --next Sekanti grojaraščio daina\n"
-#: ../main.c:95
+#: ../main.c:100
#, c-format
msgid " --prev Previous song in playlist\n"
msgstr " --prev Ankstesnė grojaraščio daina\n"
-#: ../main.c:96
+#: ../main.c:101
#, c-format
msgid " --random Random song in playlist\n"
msgstr " --random Atsitiktinė daina grojaraštyje\n"
-#: ../main.c:97
+#: ../main.c:102
#, c-format
msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n"
msgstr " --queue Pridėti failą(-us) į esamą grojaraštį\n"
-#: ../main.c:98
+#: ../main.c:103
#, c-format
msgid ""
" --gui PLUGIN Tells which GUI plugin to use, default is \"GTK2\"\n"
@@ -1172,12 +1172,12 @@ msgstr ""
" --gui ĮSKIEPIS Nurodo kurį GUI įskiepį naudoti, numatytasis yra "
"„GTK2“\n"
-#: ../main.c:99
+#: ../main.c:104
#, c-format
msgid " --nowplaying FMT Print formatted track name to stdout\n"
msgstr " --nowplaying FMT Nusiųsti formatuotą takelių sąrašą į stdout\n"
-#: ../main.c:100
+#: ../main.c:105
#, c-format
msgid ""
" FMT %%-syntax: [a]rtist, [t]itle, al[b]um,\n"
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgstr ""
" [l]ength, track[n]umber, [y]ear, [c]omment,\n"
" copy[r]ight, [e]lapsed\n"
-#: ../main.c:103
+#: ../main.c:108
#, c-format
msgid ""
" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist "
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
" pvz.: --nowplaying \"%%a - %%t\" turėtų atvaizduoti "
"„atlikėjas - pavadinimas“\n"
-#: ../main.c:104
+#: ../main.c:109
#, c-format
msgid ""
" for more info, see http://sourceforge.net/apps/"
@@ -1206,15 +1206,15 @@ msgstr ""
" plačiau http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/"
"index.php?title=Title_Formatting\n"
-#: ../playlist.c:454 ../playlist.c:2419
+#: ../playlist.c:463 ../playlist.c:2428
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: ../playlist.c:3794
+#: ../playlist.c:3814
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../playlist.c:3794
+#: ../playlist.c:3814
msgid "No"
msgstr "Ne"
@@ -1615,27 +1615,27 @@ msgstr "Failas jau egzistuoja. Perrašyti?"
msgid "Converter warning"
msgstr "Konverterio įspėjimas"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:271
+#: ../plugins/converter/convgui.c:285
msgid "Please select encoder"
msgstr "Prašome pasirinkti koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:273
+#: ../plugins/converter/convgui.c:287
msgid "Converter error"
msgstr "Konverterio klaida"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:297
+#: ../plugins/converter/convgui.c:311
msgid "Converting..."
msgstr "Konvertuojama..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:459
+#: ../plugins/converter/convgui.c:473
msgid "Select folder..."
msgstr "Pasirinkite aplanką..."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:681
+#: ../plugins/converter/convgui.c:695
msgid "Failed to save encoder preset"
msgstr "Koduotojo nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171
msgid ""
"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up "
"some disk space"
@@ -1643,51 +1643,51 @@ msgstr ""
"Patikrinkite nustatymų rinkinio leidimus, pabandykite kitą pavadinimą ar "
"atlaisvinkite diske vietos"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:683 ../plugins/converter/convgui.c:1157
+#: ../plugins/converter/convgui.c:697 ../plugins/converter/convgui.c:1171
msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title."
msgstr "Nustatymų rinkinys su tokiu vardu jau yra. Pasirinkite kitą vardą."
-#: ../plugins/converter/convgui.c:684 ../plugins/converter/convgui.c:1158
+#: ../plugins/converter/convgui.c:698 ../plugins/converter/convgui.c:1172
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:738
+#: ../plugins/converter/convgui.c:752
msgid "Add new encoder"
msgstr "Pridėti naują koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:768
+#: ../plugins/converter/convgui.c:782
msgid "Edit encoder"
msgstr "Keisti koduotoją"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:800 ../plugins/converter/convgui.c:1255
+#: ../plugins/converter/convgui.c:814 ../plugins/converter/convgui.c:1269
msgid "Remove preset"
msgstr "Pašalinti nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:802 ../plugins/converter/convgui.c:1257
+#: ../plugins/converter/convgui.c:816 ../plugins/converter/convgui.c:1271
msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?"
msgstr "Bus pašalintas pasirinktas nustatymų rinkinys. Ar jūs įsitikinę?"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:826
+#: ../plugins/converter/convgui.c:840
msgid "Encoders"
msgstr "Koduotojai"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:897 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
+#: ../plugins/converter/convgui.c:911 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:186
msgid "Add plugin to DSP chain"
msgstr "Į DSP grandinę pridėti įskiepį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1156
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1170
msgid "Failed to save DSP preset"
msgstr "Naujo DSP nustatymų rinkinio išsaugoti nepavyko"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1220
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1234
msgid "New DSP Preset"
msgstr "Naujas DSP nustatymų rinkinys"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1305
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1319
msgid "Edit DSP Preset"
msgstr "Keisti DSP nustatymų rinkinį"
-#: ../plugins/converter/convgui.c:1325
+#: ../plugins/converter/convgui.c:1339
msgid "DSP Presets"
msgstr "DSP nustatymų rinkiniai"