diff options
author | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-05-23 20:14:00 +0200 |
---|---|---|
committer | waker <wakeroid@gmail.com> | 2011-05-23 20:14:00 +0200 |
commit | 905ee96257cbb308d62af3d9dafe27471ccb0336 (patch) | |
tree | 2e5ad3a81a8a0983c65675f1734957ca9875ace3 | |
parent | 0cc313c90e2a9d620aa899b27026c65512f11c27 (diff) | |
parent | 1712398323c995a564addff75933ceafe13c350d (diff) |
Merge branch 'i18n' of ssh://lxde.git.sourceforge.net/gitroot/lxde/deadbeef into i18n
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 827 |
1 files changed, 482 insertions, 345 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 54e202a0..e92735c9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deadbeef\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-14 21:06-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-14 21:06-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-23 12:53-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-23 14:14-0300\n" "Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar2.conectiva.com.br>\n" "Language: pt_BR\n" @@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "" msgid "Supported sound formats" msgstr "Formatos de áudio suportados" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 ../plugins/gtkui/gtkui.c:772 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:132 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:776 msgid "Other files (*)" msgstr "Outros arquivos (*)" @@ -55,9 +56,11 @@ msgstr "Falha ao carregar o arquivo de ajuda" msgid "help.txt" msgstr "help.pt_BR.txt" -#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 ../plugins/gtkui/interface.c:1155 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 ../plugins/converter/convgui.c:1233 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1241 +#: ../plugins/gtkui/callbacks.c:723 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1155 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1240 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1248 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -76,14 +79,16 @@ msgstr "Registro de alterações - DeaDBeeF %s" msgid "DeaDBeeF Translators" msgstr "Tradutores do DeaDBeeF" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:611 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:689 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:618 msgid "Edit playlist" msgstr "Editar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 ../plugins/gtkui/interface.c:1486 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2861 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/gtkui/ddbtabstrip.c:692 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1486 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2870 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 #: ../plugins/converter/interface.c:402 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:46 msgid "Title:" msgstr "Título:" @@ -151,8 +156,8 @@ msgstr "Pré-amplificação zero" msgid "Zero Bands" msgstr "Bandas a zero" -#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 ../plugins/converter/interface.c:826 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/eq.c:387 +#: ../plugins/converter/interface.c:826 msgid "Presets" msgstr "Predefinições" @@ -190,323 +195,394 @@ msgstr "Pausado | " #: ../plugins/gtkui/gtkui.c:198 #, c-format -msgid "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" -msgstr "" -"%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de " -"reprodução" +msgid "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d tracks | %s total playtime" +msgstr "%s%s %s| %dHz | %d bit | %s | %d:%02d / %s | %d faixas | %s tempo total de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:628 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:632 msgid "Save Playlist As" msgstr "Salvar lista como" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:639 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:643 msgid "DeaDBeeF playlist files (*.dbpl)" msgstr "Arquivos de listas do DeaDBeeF (*.dbpl)" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:757 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:761 msgid "Load Playlist" msgstr "Carregar lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:910 ../plugins/gtkui/fileman.c:40 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:914 +#: ../plugins/gtkui/fileman.c:40 msgid "New Playlist" msgstr "Nova lista" -#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:913 +#: ../plugins/gtkui/gtkui.c:917 #, c-format msgid "New Playlist (%d)" msgstr "Nova lista (%d)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:150 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:157 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 msgid "_Open file(s)" msgstr "_Abrir arquivos(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:173 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:6 msgid "Add file(s)" msgstr "Adicionar arquivo(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:181 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:8 msgid "Add folder(s)" msgstr "Adicionar pasta(s)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 ../plugins/gtkui/interface.c:2961 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:189 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2970 #: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:9 msgid "Add location" msgstr "Adicionar local" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:198 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 msgid "New playlist" msgstr "Nova lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:205 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 msgid "Load playlist" msgstr "Carregar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:209 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 msgid "Save playlist" msgstr "Salvar lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:218 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:229 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:154 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:236 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:244 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:251 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 msgid "Deselect all" msgstr "Desmarcar tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:258 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 msgid "Invert selection" msgstr "Inverter seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:262 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:269 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:453 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 #: ../plugins/converter/interface.c:653 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:43 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:277 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:155 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:281 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 msgid "_Find" msgstr "_Procurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:288 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 ../plugins/gtkui/interface.c:1516 -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 ../plugins/gtkui/prefwin.c:620 -#: ../plugins/gtkui/search.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 -#: ../plugins/converter/convgui.c:783 ../plugins/converter/convgui.c:1204 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:295 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1516 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:315 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:623 +#: ../plugins/gtkui/search.c:393 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:134 +#: ../plugins/converter/convgui.c:790 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1211 #: ../plugins/converter/interface.c:630 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:45 msgid "Title" msgstr "Título" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:299 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 msgid "Track number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 ../plugins/gtkui/interface.c:1515 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1864 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:303 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1515 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1869 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:10 #: ../translation/extra.c:69 msgid "Album" msgstr "Álbum" #. Track properties dialog -#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 ../plugins/gtkui/interface.c:1514 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:307 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1514 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:998 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 #: ../translation/extra.c:65 msgid "Artist" msgstr "Artista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:311 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:31 #: ../translation/extra.c:70 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 ../plugins/gtkui/interface.c:1520 -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:315 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1520 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:1002 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 ../plugins/gtkui/interface.c:1797 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:324 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1798 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:328 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:166 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:335 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 msgid "Status bar" msgstr "Barra de status" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:339 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 msgid "Column headers" msgstr "Cabeçalhos das colunas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:343 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 msgid "Tabs" msgstr "Abas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:347 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 msgid "Equalizer" msgstr "Equalizador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:162 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:351 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:163 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 ../plugins/gtkui/interface.c:3237 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:358 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3246 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 msgid "Order" msgstr "Ordem" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:365 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:70 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:370 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:120 msgid "Shuffle tracks" msgstr "Embaralhar faixas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:375 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:119 msgid "Shuffle albums" msgstr "Embaralhar álbuns" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:380 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:103 msgid "Random" msgstr "Aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:386 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 msgid "Looping" msgstr "Repetição" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:393 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 msgid "Loop All" msgstr "Repetir tudo" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:72 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:398 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:73 msgid "Loop Single Song" msgstr "Repetir a música" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:35 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:403 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 msgid "Don't Loop" msgstr "Não repetir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:109 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:409 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 msgid "Scroll follows playback" msgstr "Rolagem segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:414 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:26 msgid "Cursor follows playback" msgstr "Cursor segue a reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:418 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 msgid "Stop after current" msgstr "Parar após a atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:65 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:430 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 msgid "Jump to current track" msgstr "Ir para a faixa atual" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 ../plugins/gtkui/interface.c:444 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:437 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:444 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:452 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:151 msgid "_ChangeLog" msgstr "Registro de _alterações" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:156 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:461 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:157 msgid "_GPLv2" msgstr "_GPLv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:158 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:465 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 msgid "_LGPLv2.1" msgstr "_LGPLv2.1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:474 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:164 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:482 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:165 msgid "_Translators" msgstr "_Tradutores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:110 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:898 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:124 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:973 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:125 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:981 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 msgid "Play" msgstr "Reproduzir" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:989 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:87 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:94 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:997 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 msgid "Previous" msgstr "Anterior " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:79 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1005 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:88 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1013 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 msgid "Play Random" msgstr "Reprodução aleatória" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1022 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:5 msgid "About" msgstr "Sobre" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1035 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:102 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1225 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:138 msgid "Track Properties" msgstr "Propriedades da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:117 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1270 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:118 msgid "Settings" msgstr "Configuração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:148 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1296 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 msgid "_Apply" msgstr "_Aplicar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 ../plugins/gtkui/interface.c:1363 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:152 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1317 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1363 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:153 msgid "_Close" msgstr "_Fechar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:74 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1321 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 msgid "Metadata" msgstr "Metadados" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:95 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1367 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:603 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1494 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:39 msgid "Enter new column title here" msgstr "Digite o novo título da coluna aqui" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:139 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1502 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -515,7 +591,8 @@ msgid "Item Index" msgstr "Índice de itens" #. create default set of columns -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1511 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:312 msgid "Playing" msgstr "Em reprodução" @@ -527,25 +604,30 @@ msgstr "Capa do álbum" msgid "Artist - Album" msgstr "Artista - Álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1517 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:316 #: ../plugins/gtkui/search.c:394 msgid "Duration" msgstr "Duração" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 ../translation/extra.c:71 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1518 +#: ../translation/extra.c:71 msgid "Track Number" msgstr "Número da faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 ../translation/extra.c:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1519 +#: ../translation/extra.c:68 msgid "Band / Album Artist" msgstr "Banda / Artista do álbum" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 ../plugins/gtkui/interface.c:3089 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1526 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3098 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 msgid "Format:" msgstr "Formato:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1551 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:11 msgid "Alignment:" msgstr "Alinhamento:" @@ -557,348 +639,429 @@ msgstr "Esquerda" msgid "Right" msgstr "Direita" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 ../plugins/gtkui/interface.c:2892 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3004 ../plugins/gtkui/interface.c:3130 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:149 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1583 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2901 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3013 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3139 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:150 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 ../plugins/gtkui/interface.c:2913 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3025 ../plugins/gtkui/interface.c:3151 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1604 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2922 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3034 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3160 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:161 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1818 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1819 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 msgid "Output plugin:" msgstr "Plugin de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1831 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:82 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1832 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:83 msgid "Output device:" msgstr "Dispositivo de saída:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1840 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1841 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:12 +msgid "Always convert 8 bit audio to 16 bit" +msgstr "Sempre converter áudio de 8 bits para 16 bits" + +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1845 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:123 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1853 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:104 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1858 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 msgid "Replaygain mode:" msgstr "Modo de normalização:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1862 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1867 msgid "Disable" msgstr "Desabilitado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1863 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1868 msgid "Track" msgstr "Faixa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1866 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:105 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1871 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 msgid "Replaygain peak scale" msgstr "Ajustar a normalização com o nível de pico" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1874 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:106 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1879 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 msgid "Replaygain preamp:" msgstr "Pré-amplificação da normalização:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1878 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1883 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:2 msgid "-12 dB" msgstr "-12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1888 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1893 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:1 msgid "+12 dB" msgstr "+12 dB" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1896 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1901 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:7 msgid "Add files from command line (or file manager) to this playlist:" -msgstr "" -"Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) à esta " -"lista de reprodução:" +msgstr "Adicionar arquivos pela linha de comando (ou gerenciador de arquivos) à esta lista de reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1905 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:107 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1910 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:108 msgid "Resume previous session on startup" msgstr "Continuar a sessão anterior ao iniciar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1909 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:36 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1914 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 msgid "Don't add from archives when adding folders" msgstr "Não adicionar de arquivos ao adicionar pastas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1913 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:89 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1918 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 msgid "Playback" msgstr "Reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1934 ../plugins/gtkui/interface.c:2466 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:21 ../plugins/converter/interface.c:657 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:8 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1939 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2471 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/converter/interface.c:657 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1969 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1974 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 msgid "DSP Chain Preset" msgstr "Predefinição de corrente do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1981 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:159 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1986 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:160 msgid "_Load" msgstr "_Carregar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1985 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:27 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1990 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:28 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1994 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:1999 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 msgid "Close minimizes to tray" msgstr "Fechar minimiza para a área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:1998 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2003 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 msgid "Middle mouse button closes playlist" msgstr "Botão do meio do mouse fecha a lista" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2002 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2007 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 msgid "Hide system tray icon" msgstr "Ocultar o ícone na área de notificação" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2006 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2011 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 msgid "Use bold font for currently playing track" msgstr "Usar fonte em negrito para a faixa em reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2010 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:48 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2015 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:49 msgid "Hide \"Delete from disk\" context menu item" msgstr "Ocultar item \"Excluir do disco\" do menu de contexto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2014 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:15 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2019 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 msgid "Auto-name playlists when adding a single folder" msgstr "Autonomear listas de reprodução ao adicionar uma única pasta" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2022 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2027 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:53 msgid "Interface refresh rate (times per second):" msgstr "Taxa de atualização da interface (vezes por segundo):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2036 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:135 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2041 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 msgid "Titlebar text while playing:" msgstr "Texto na barra de título durante a reprodução:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2050 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:136 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2055 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:137 msgid "Titlebar text while stopped:" msgstr "Texto na barra de título quando parado:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2064 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2069 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 msgid "GUI Plugin (changing requires restart):" msgstr "Plugin da interface gráfica (mudança requer reinício):" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2072 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:44 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2077 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:45 msgid "GUI" msgstr "Interface do usuário" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2087 ../plugins/gtkui/interface.c:2131 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:84 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2092 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2136 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 msgid "Override" msgstr "Sobrepujar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2096 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2101 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 msgid "Foreground" msgstr "Primeiro plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2103 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:16 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2108 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 msgid "Background" msgstr "Segundo plano" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2122 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:111 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2127 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 msgid "Seekbar/Volumebar colors" msgstr "Cores das barras volume/pesquisa" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2140 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:75 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2145 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:76 msgid "Middle" msgstr "Meio" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2147 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:68 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2152 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:69 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2154 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:29 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2159 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:30 msgid "Dark" msgstr "Escuro" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2185 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:17 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2190 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:18 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2192 ../plugins/gtkui/interface.c:2249 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2197 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2254 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:133 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2205 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2210 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:130 msgid "Tab strip colors" msgstr "Cores do separador" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:85 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2219 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:86 msgid "Override (looses GTK treeview theming, but speeds up rendering)" -msgstr "" -"Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" +msgstr "Sobrepujar (perde o tema GTK na visão em árvore, mas acelera a renderização)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2223 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:40 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2228 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:41 msgid "Even row" msgstr "Linha par" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2230 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:80 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2235 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:81 msgid "Odd row" msgstr "Linha ímpar" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2256 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:114 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2261 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 msgid "Selected row" msgstr "Linha selecionada" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2275 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:115 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2280 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:116 msgid "Selected text" msgstr "Texto selecionado" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2288 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:24 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2293 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:25 msgid "Cursor" msgstr "Cursor" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2301 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:90 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2306 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 msgid "Playlist colors" msgstr "Cores da lista de reprodução" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2305 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:19 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2310 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:20 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:37 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2319 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:38 msgid "Enable Proxy Server" msgstr "Habilitar servidor proxy" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2322 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2327 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 msgid "Proxy Server Address:" msgstr "Endereço do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2336 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:98 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2341 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 msgid "Proxy Server Port:" msgstr "Porta do servidor proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2350 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:99 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2355 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 msgid "Proxy Type:" msgstr "Tipo de proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2369 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:100 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2374 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:101 msgid "Proxy Username:" msgstr "Nome de usuário do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2382 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:96 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2387 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:97 msgid "Proxy Password:" msgstr "Senha do proxy:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2392 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:77 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2397 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:78 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2423 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:142 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2428 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 msgid "Version: " msgstr "Versão: " -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2487 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:22 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2492 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:23 #: ../translation/extra.c:78 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2497 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2502 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:93 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:2972 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:140 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:2981 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:141 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3074 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:46 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3083 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:47 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3198 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:121 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3207 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:122 msgid "Sort by..." msgstr "Ordenar por..." -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3214 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:42 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3223 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:43 msgid "Format" msgstr "Formato" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3244 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3253 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3245 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3254 msgid "Descending" msgstr "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3298 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:112 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3307 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:113 #: ../plugins/converter/interface.c:758 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:44 msgid "Select DSP Plugin" msgstr "Selecionar plugin do DSP" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3314 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:91 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1009 ../plugins/converter/interface.c:774 -#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 ../plugins/converter/converter.glade.h:38 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3323 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:92 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1016 +#: ../plugins/converter/interface.c:774 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:139 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3400 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:131 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3409 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:132 msgid "Tag Writer Settings" msgstr "Configuração do editor de etiquetas" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3431 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3440 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 msgid "Write ID3v2" msgstr "Escrever ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3435 ../plugins/gtkui/interface.c:3562 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3444 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3571 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:145 msgid "Write ID3v1" msgstr "Escrever ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3439 ../plugins/gtkui/interface.c:3518 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3558 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:143 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3448 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3527 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3567 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:144 msgid "Write APEv2" msgstr "Escrever APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3447 ../plugins/gtkui/interface.c:3526 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3456 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3535 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:129 msgid "Strip ID3v2" msgstr "Remover ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3451 ../plugins/gtkui/interface.c:3574 -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3460 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3583 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:128 msgid "Strip ID3v1" msgstr "Remover ID3v1" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3455 ../plugins/gtkui/interface.c:3530 -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3570 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:126 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3464 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3539 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3579 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:127 msgid "Strip APEv2" msgstr "Remover APEv2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3463 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3472 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:52 msgid "ID3v2 version" msgstr "Versão ID3v2" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3470 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3479 msgid "2.3 (Recommended)" msgstr "2.3 (Recomendado)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3471 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3480 msgid "2.4" msgstr "2.4" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3477 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:50 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3486 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:51 msgid "ID3v1 character encoding (default is iso8859-1)" msgstr "Codificação de caracteres ID3v1 (padrão é iso8859-1)" -#: ../plugins/gtkui/interface.c:3514 ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:146 +#: ../plugins/gtkui/interface.c:3523 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:147 msgid "Write ID3v2.4" msgstr "Escrever ID3v2.4" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 ../plugins/gtkui/search.c:391 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:313 +#: ../plugins/gtkui/search.c:391 msgid "Artist / Album" msgstr "Artista / Álbum" -#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 ../plugins/gtkui/search.c:392 +#: ../plugins/gtkui/mainplaylist.c:314 +#: ../plugins/gtkui/search.c:392 msgid "Track No" msgstr "Nº da faixa" @@ -914,9 +1077,11 @@ msgstr "" "Os arquivos serão perdidos. Continuar?\n" "(Este diálogo pode ser desligado nas configurações do plugin GTKUI)" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:686 ../plugins/converter/convgui.c:752 -#: ../plugins/converter/convgui.c:1129 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:327 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:162 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:693 +#: ../plugins/converter/convgui.c:759 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1136 msgid "Warning" msgstr "Alerta" @@ -936,11 +1101,13 @@ msgstr "Recarregar metadados" msgid "Remove from disk" msgstr "Remover do disco" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:840 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:965 msgid "Add column" msgstr "Adicionar coluna" -#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:870 +#: ../plugins/gtkui/plcommon.c:969 msgid "Edit column" msgstr "Editar coluna" @@ -973,8 +1140,8 @@ msgstr "Configurar %s" msgid "Default Audio Device" msgstr "Dispositivo de áudio padrão" -#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 ../plugins/converter/interface.c:649 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:6 +#: ../plugins/gtkui/prefwin.c:318 +#: ../plugins/converter/interface.c:649 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -1011,43 +1178,46 @@ msgstr "Deseja realmente fechar esta janela?" msgid "[Multiple values] " msgstr "[Valores múltiplos]" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:407 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:419 msgid "Key" msgstr "Chave" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:408 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:420 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:587 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:594 msgid "Writing tags..." msgstr "Escrevendo etiquetas..." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:614 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:621 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:626 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:633 msgid "Field names must not start with : or _" msgstr "Os nomes dos campos não devem começar com : ou _" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:627 ../plugins/gtkui/trkproperties.c:661 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:634 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:668 msgid "Cannot add field" msgstr "Incapaz de adicionar campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:660 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:667 msgid "Field with such name already exists, please try different name." msgstr "Um campo com esse nome já existe. Por favor, tente outro nome." -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:685 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:692 msgid "Really remove selected field?" msgstr "Deseja realmente remover o campo selecionado?" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:727 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:734 msgid "Add field" msgstr "Adicionar campo" -#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:730 +#: ../plugins/gtkui/trkproperties.c:737 msgid "Remove field" msgstr "Remover campo" @@ -1098,10 +1268,8 @@ msgstr " --toggle-pause Pausa/reinicia\n" #: ../main.c:99 #, c-format -msgid "" -" --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" -msgstr "" -" --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" +msgid " --play-pause Start playback if stopped, toggle pause otherwise\n" +msgstr " --play-pause Inicia a reprodução se parado, senão pausa/reinicia\n" #: ../main.c:100 #, c-format @@ -1121,9 +1289,7 @@ msgstr " --random Música aleatória na lista de reprodução\n" #: ../main.c:103 #, c-format msgid " --queue Append file(s) to existing playlist\n" -msgstr "" -" --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução " -"existente\n" +msgstr " --queue Acrescenta arquivos(s) à lista de reprodução existente\n" #: ../main.c:104 #, c-format @@ -1143,31 +1309,28 @@ msgstr "" #: ../main.c:108 #, c-format -msgid "" -" e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist " -"- title\"\n" +msgid " e.g.: --nowplaying \"%%a - %%t\" should print \"artist - title\"\n" msgstr "" " ex.: --nowplaying \"%%a - %%t\" deve imprimir\n" " \"artista - título\"\n" #: ../main.c:109 #, c-format -msgid "" -" for more info, see http://sourceforge.net/apps/" -"mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +msgid " for more info, see http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" msgstr "" -" para mais informações, veja http://sourceforge.net/" -"apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" +" para mais informações, veja:\n" +"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/deadbeef/index.php?title=Title_Formatting\n" -#: ../playlist.c:437 ../playlist.c:2601 +#: ../playlist.c:439 +#: ../playlist.c:2605 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: ../playlist.c:3855 +#: ../playlist.c:3854 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../playlist.c:3855 +#: ../playlist.c:3854 msgid "No" msgstr "Não" @@ -1179,7 +1342,7 @@ msgstr "" "2.3 (Recomendado)\n" "2.4" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:13 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:14 msgid "" "Ascending\n" "Descending" @@ -1187,7 +1350,7 @@ msgstr "" "Ascendente\n" "Descendente" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:32 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:33 msgid "" "Disable\n" "Track\n" @@ -1197,7 +1360,7 @@ msgstr "" "Faixa\n" "Álbum" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:54 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:55 msgid "" "Item Index\n" "Playing\n" @@ -1223,7 +1386,7 @@ msgstr "" "Banda / Artista do álbum\n" "Personalizar" -#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:66 +#: ../plugins/gtkui/deadbeef.glade.h:67 msgid "" "Left\n" "Right" @@ -1231,21 +1394,18 @@ msgstr "" "Esquerda\n" "Direita" -#: ../plugins/gtkui/support.c:90 ../plugins/gtkui/support.c:114 -#: ../plugins/converter/support.c:90 ../plugins/converter/support.c:114 +#: ../plugins/gtkui/support.c:90 +#: ../plugins/gtkui/support.c:114 +#: ../plugins/converter/support.c:90 +#: ../plugins/converter/support.c:114 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo pixmap: %s" #: ../plugins/wildmidi/wildmidiplug.c:162 #, c-format -msgid "" -"wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats " -"package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." -msgstr "" -"wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote " -"timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações " -"do plugin, por favor." +msgid "wildmidi: freepats config file not found. Please install timidity-freepats package, or specify path to freepats.cfg in the plugin settings." +msgstr "wildmidi: arquivo de configuração freepats não encontrado. Instale o pacote timidity-freepats ou especifique o caminho a freepats.cfg nas configurações do plugin, por favor." #. this file should list extra translatable strings that are not referenced #. directly in source code, e.g. scripted plugin configuration strings @@ -1266,7 +1426,8 @@ msgstr "Usar reamostragem ALSA" msgid "Release device while stopped" msgstr "Liberar dispositivo quando parado" -#: ../translation/extra.c:8 ../translation/extra.c:51 +#: ../translation/extra.c:8 +#: ../translation/extra.c:51 msgid "Preferred buffer size" msgstr "Tamanho preferido do buffer" @@ -1521,6 +1682,10 @@ msgstr "Taxa de amostragem alvo" msgid "Quality / Algorythm" msgstr "Qualidade / Algoritmo" +#: ../translation/extra.c:91 +msgid "Automatic Samplerate (overrides Target Samplerate)" +msgstr "Taxa de amostragem automática (sobrepuja a taxa de amostragem alvo)" + #: ../plugins/converter/convgui.c:108 msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "O arquivo já existe. Sobrescrever?" @@ -1541,84 +1706,82 @@ msgstr "Erro do conversor" msgid "Converting..." msgstr "Convertendo..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:387 ../plugins/converter/convgui.c:489 +#: ../plugins/converter/convgui.c:394 +#: ../plugins/converter/convgui.c:496 msgid "Select folder..." msgstr "Selecionar pasta..." -#: ../plugins/converter/convgui.c:628 +#: ../plugins/converter/convgui.c:635 msgid "Failed to save encoder preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028 -msgid "" -"Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up " -"some disk space" -msgstr "" -"Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título " -"diferente ou libere algum espaço no disco" +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 +msgid "Check preset folder permissions, try to pick different title, or free up some disk space" +msgstr "Verifique as permissões da pasta de predefinições, tente com um título diferente ou libere algum espaço no disco" -#: ../plugins/converter/convgui.c:630 ../plugins/converter/convgui.c:1028 +#: ../plugins/converter/convgui.c:637 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1035 msgid "Preset with the same name already exists. Try to pick another title." -msgstr "" -"Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." +msgstr "Uma predefinição com o mesmo nome já existe. Tente um título diferente." -#: ../plugins/converter/convgui.c:631 ../plugins/converter/convgui.c:1029 +#: ../plugins/converter/convgui.c:638 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1036 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: ../plugins/converter/convgui.c:685 +#: ../plugins/converter/convgui.c:692 msgid "Add new encoder" msgstr "Adicionar novo codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:717 +#: ../plugins/converter/convgui.c:724 msgid "Edit encoder" msgstr "Editar codificador" -#: ../plugins/converter/convgui.c:749 ../plugins/converter/convgui.c:1126 +#: ../plugins/converter/convgui.c:756 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1133 msgid "Remove preset" msgstr "Remover predefinição" -#: ../plugins/converter/convgui.c:751 ../plugins/converter/convgui.c:1128 +#: ../plugins/converter/convgui.c:758 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1135 msgid "This action will delete the selected preset. Are you sure?" msgstr "Esta ação irá excluir a predefinição selecionada. Tem certeza?" -#: ../plugins/converter/convgui.c:775 +#: ../plugins/converter/convgui.c:782 msgid "Encoders" msgstr "Codificadores" -#: ../plugins/converter/convgui.c:831 ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 +#: ../plugins/converter/convgui.c:838 +#: ../plugins/gtkui/dspconfig.c:183 msgid "Add plugin to DSP chain" msgstr "Adicionar plugin à corrente do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1027 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1034 msgid "Failed to save DSP preset" msgstr "Falha ao salvar predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1091 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1098 msgid "New DSP Preset" msgstr "Nova predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1176 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1183 msgid "Edit DSP Preset" msgstr "Editar predefinição do DSP" -#: ../plugins/converter/convgui.c:1196 +#: ../plugins/converter/convgui.c:1203 msgid "DSP Presets" msgstr "Predefinições do DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:97 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:34 msgid "Output folder:" msgstr "Pasta de saída:" #: ../plugins/converter/interface.c:118 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:33 msgid "Output file name:" msgstr "Nome do arquivo de saída:" #: ../plugins/converter/interface.c:129 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:18 -#, no-c-format msgid "" "Extension (e.g. .mp3) will be appended automatically.\n" "Leave the field empty for default (%a - %t)." @@ -1627,22 +1790,18 @@ msgstr "" "Deixe o campo vazio para o padrão (%a - %t)." #: ../plugins/converter/interface.c:142 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:13 msgid "Encoder:" msgstr "Codificador:" #: ../plugins/converter/interface.c:166 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:10 msgid "DSP preset:" msgstr "Predefinição do DSP:" #: ../plugins/converter/interface.c:189 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:30 msgid "Number of threads:" msgstr "Número de linhas de execução" #: ../plugins/converter/interface.c:202 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:35 msgid "Output sample format:" msgstr "Formato da amostra de saída:" @@ -1671,7 +1830,6 @@ msgid "32 bit float" msgstr "32 bits flutuante" #: ../plugins/converter/interface.c:220 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:49 msgid "When file exists:" msgstr "Quando o arquivo existir:" @@ -1684,49 +1842,40 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" #: ../plugins/converter/interface.c:230 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:39 msgid "Preserve folder structure, starting from:" msgstr "Preservar a estrutura da pasta, começando por:" #: ../plugins/converter/interface.c:386 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:12 msgid "Edit Encoder Preset" msgstr "Editar predefinição do codificador" #: ../plugins/converter/interface.c:409 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:48 msgid "Untitled Encoder" msgstr "Codificador sem título" #: ../plugins/converter/interface.c:417 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:32 msgid "Output file extension:" msgstr "Extensão do arquivo de saída:" #: ../plugins/converter/interface.c:424 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:11 msgid "E.g. mp3" msgstr "Ex. mp3" #: ../plugins/converter/interface.c:432 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:7 msgid "Command line:" msgstr "Linha de comando:" #: ../plugins/converter/interface.c:443 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:15 -#, no-c-format +#, c-format msgid "" "Example: lame - %o\n" "%i for input file, %o for output file, - for stdin" msgstr "" "Exemplo: lame - %o\n" -"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão " -"(stdin)" +"%i para arquivo de entrada, %o para arquivo de saída, - para entrada padrão (stdin)" #: ../plugins/converter/interface.c:453 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:3 -#, no-c-format +#, c-format msgid "" "<small>%o - output file name\n" "%i - temporary input file name</small>" @@ -1735,7 +1884,6 @@ msgstr "" "%i - nome do arquivo de entrada temporário</small>" #: ../plugins/converter/interface.c:462 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:29 msgid "Method:" msgstr "Método:" @@ -1748,76 +1896,65 @@ msgid "Temporary file" msgstr "Arquivo temporário" #: ../plugins/converter/interface.c:487 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:5 msgid "APEv2" msgstr "APEv2" #: ../plugins/converter/interface.c:493 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:21 msgid "ID3v1" msgstr "ID3v1" #: ../plugins/converter/interface.c:499 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:31 msgid "OggVorbis" msgstr "OggVorbis" #: ../plugins/converter/interface.c:505 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:20 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" #: ../plugins/converter/interface.c:517 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:22 msgid "ID3v2" msgstr "ID3v2" #: ../plugins/converter/interface.c:527 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:1 msgid "<b>Tag writer</b>" msgstr "<b>Editor de etiquetas</b>" #: ../plugins/converter/interface.c:614 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:9 msgid "DSP Preset Editor" msgstr "Editor de predefinições do DSP" #: ../plugins/converter/interface.c:637 -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:47 msgid "Untitled DSP Preset" msgstr "Predefinição do DSP sem título" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:23 -msgid "" -"Keep source format\n" -"8 bit signed int\n" -"16 bit signed int\n" -"24 bit signed int\n" -"32 bit signed int\n" -"32 bit float" -msgstr "" -"Manter formato original\n" -"Inteiro de 8 bits com sinal\n" -"Inteiro de 16 bits com sinal\n" -"Inteiro de 24 bits com sinal\n" -"Inteiro de 32 bits com sinal\n" -"32 bits flutuante" - -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:36 -msgid "" -"Pipe\n" -"Temporary file" -msgstr "" -"Pipe\n" -"Arquivo temporário" +#~ msgid "" +#~ "Keep source format\n" +#~ "8 bit signed int\n" +#~ "16 bit signed int\n" +#~ "24 bit signed int\n" +#~ "32 bit signed int\n" +#~ "32 bit float" +#~ msgstr "" +#~ "Manter formato original\n" +#~ "Inteiro de 8 bits com sinal\n" +#~ "Inteiro de 16 bits com sinal\n" +#~ "Inteiro de 24 bits com sinal\n" +#~ "Inteiro de 32 bits com sinal\n" +#~ "32 bits flutuante" -#: ../plugins/converter/converter.glade.h:41 -msgid "" -"Prompt\n" -"Overwrite" -msgstr "" -"Perguntar\n" -"Sobrescrever" +#~ msgid "" +#~ "Pipe\n" +#~ "Temporary file" +#~ msgstr "" +#~ "Pipe\n" +#~ "Arquivo temporário" + +#~ msgid "" +#~ "Prompt\n" +#~ "Overwrite" +#~ msgstr "" +#~ "Perguntar\n" +#~ "Sobrescrever" #~ msgid "about.txt" #~ msgstr "about.txt" |