summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGravatar mbouzada <mbouzada@gmail.com>2012-10-21 12:27:57 +0200
committerGravatar www-data <www-data@l10n.bsnet.se>2012-10-21 12:27:57 +0200
commit011d136e6d2a1390df81f8ddcb96cf01701db401 (patch)
tree890d61280170ed5fc1f0dafc27884331e149fe2f
parent3edd0ac29cdc7bde46b28b418c3368b696477ab5 (diff)
Commit from LXDE Translation Project with Pootle by user mbouzada.: 447 of 452 messages translated (0 fuzzy).
-rw-r--r--po/gl.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 14fea285..577b684e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lxde.deadbeef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-23 14:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-16 09:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-21 11:39+0200\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
@@ -2084,52 +2084,52 @@ msgstr "Iniciando %s"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1116
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr ""
+msgstr "O aplicativo non admite documentos na liña de ordes"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1184
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Opción descoñecida: %d"
#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
#. * desktop file, and should not be translated.
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel enviar URI de documentos para unha entrada «Type=Link»"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggdesktopfile.c:1412
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
-msgstr ""
+msgstr "No é un elemento que poida ser iniciado"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar a conexión co xestor de sesións"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique o ficheiro que contén a configuración gardada"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
-msgstr ""
+msgstr "FICHEIRO"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique o ID do xestor de sesións"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do xestor de sesións:"
#: ../plugins/gtkui/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar as opcións da xestión de sesións"
#~ msgid "GUI"
#~ msgstr "Interface de usuario"