aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/doc/sphinx/practical-tools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/sphinx/practical-tools')
-rw-r--r--doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst b/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst
new file mode 100644
index 000000000..2d9853430
--- /dev/null
+++ b/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst
@@ -0,0 +1,312 @@
+\chapter[\Coq{} Integrated Development Environment]{\Coq{} Integrated Development Environment\label{Addoc-coqide}
+\ttindex{coqide}}
+%HEVEA\cutname{coqide.html}
+
+The \Coq{} Integrated Development Environment is a graphical tool, to
+be used as a user-friendly replacement to \texttt{coqtop}. Its main
+purpose is to allow the user to navigate forward and backward into a
+\Coq{} vernacular file, executing corresponding commands or undoing
+them respectively. % CREDITS ? Proof general, lablgtk, ...
+
+\CoqIDE{} is run by typing the command \verb|coqide| on the command
+line. Without argument, the main screen is displayed with an ``unnamed
+buffer'', and with a file name as argument, another buffer displaying
+the contents of that file. Additionally, \verb|coqide| accepts the same
+options as \verb|coqtop|, given in Chapter~\ref{Addoc-coqc}, the ones having
+obviously no meaning for \CoqIDE{} being ignored.
+
+\begin{figure}[t]
+\begin{center}
+%HEVEA\imgsrc[alt="coqide main screen"]{coqide.png}
+%BEGIN LATEX
+\ifpdf % si on est en pdflatex
+\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide.png}
+\else
+\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide.eps}
+\fi
+%END LATEX
+\end{center}
+\caption{\CoqIDE{} main screen}
+\label{fig:coqide}
+\end{figure}
+
+A sample \CoqIDE{} main screen, while navigating into a file
+\verb|Fermat.v|, is shown on Figure~\ref{fig:coqide}. At
+the top is a menu bar, and a tool bar below it. The large window on
+the left is displaying the various \emph{script buffers}. The upper right
+window is the \emph{goal window}, where goals to
+prove are displayed. The lower right window is the \emph{message window},
+where various messages resulting from commands are displayed. At the
+bottom is the status bar.
+
+\section{Managing files and buffers, basic edition}
+
+In the script window, you may open arbitrarily many buffers to
+edit. The \emph{File} menu allows you to open files or create some,
+save them, print or export them into various formats. Among all these
+buffers, there is always one which is the current
+\emph{running buffer}, whose name is displayed on a background in the
+\emph{processed} color (green by default), which is the one where Coq commands
+are currently executed.
+
+Buffers may be edited as in any text editor, and classical basic
+editing commands (Copy/Paste, \ldots) are available in the \emph{Edit}
+menu. \CoqIDE{} offers only basic editing commands, so if you need
+more complex editing commands, you may launch your favorite text
+editor on the current buffer, using the \emph{Edit/External Editor}
+menu.
+
+\section{Interactive navigation into \Coq{} scripts}
+
+The running buffer is the one where navigation takes place. The
+toolbar offers five basic navigation commands. The first one,
+represented by a down arrow icon, is for going forward executing one
+command. If that command is successful, the part of the script that
+has been executed is displayed on a background with the
+processed color. If that command fails, the error message is
+displayed in the message window, and the location of the error is
+emphasized by an underline in the error foreground color (red by default).
+
+On Figure~\ref{fig:coqide}, the running buffer is \verb|Fermat.v|, all
+commands until the \verb|Theorem| have been already executed, and the
+user tried to go forward executing \verb|Induction n|. That command
+failed because no such tactic exist (tactics are now in
+lowercase\ldots), and the wrong word is underlined.
+
+Notice that the processed part of the running buffer is not editable. If
+you ever want to modify something you have to go backward using the up
+arrow tool, or even better, put the cursor where you want to go back
+and use the \textsf{goto} button. Unlike with \verb|coqtop|, you
+should never use \verb|Undo| to go backward.
+
+There are two additional buttons for navigation within the running buffer.
+The ``down'' button with a line goes directly to the end; the ``up'' button
+with a line goes back to the beginning. The handling of errors when using the
+go-to-the-end button depends on whether \Coq{} is running in asynchronous mode or not
+(see Chapter~\ref{Asyncprocessing}). If it is not running in that mode, execution stops
+as soon as an error is found. Otherwise, execution continues, and the
+error is marked with an underline in the error foreground color, with a background in
+the error background color (pink by default). The same characterization of
+error-handling applies when running several commands using the \textsf{goto} button.
+
+If you ever try to execute a command which happens to run during a
+long time, and would like to abort it before its
+termination, you may use the interrupt button (the white cross on a red circle).
+
+There are other buttons on the \CoqIDE{} toolbar: a button to save the running
+buffer; a button to close the current buffer (an ``X''); buttons to switch among
+buffers (left and right arrows); an ``information'' button; and a ``gears'' button.
+
+The ``information'' button is described in Section~\ref{sec:trytactics}.
+
+The ``gears'' button submits proof terms to the \Coq{} kernel for type-checking.
+When \Coq{} uses asynchronous processing (see Chapter~\ref{Asyncprocessing}), proofs may
+have been completed without kernel-checking of generated proof terms. The presence of
+unchecked proof terms is indicated by \texttt{Qed} statements
+that have a subdued \emph{being-processed} color (light blue by default),
+rather than the processed color, though their preceding proofs have the processed color.
+
+Notice that for all these buttons, except for the ``gears'' button, their operations
+are also available in the menu, where their keyboard shortcuts are given.
+
+\section[Try tactics automatically]{Try tactics automatically\label{sec:trytactics}}
+
+The menu \texttt{Try Tactics} provides some features for automatically
+trying to solve the current goal using simple tactics. If such a
+tactic succeeds in solving the goal, then its text is automatically
+inserted into the script. There is finally a combination of these
+tactics, called the \emph{proof wizard} which will try each of them in
+turn. This wizard is also available as a tool button (the ``information''
+button). The set of tactics tried by the wizard is customizable in
+the preferences.
+
+These tactics are general ones, in particular they do not refer to
+particular hypotheses. You may also try specific tactics related to
+the goal or one of the hypotheses, by clicking with the right mouse
+button on the goal or the considered hypothesis. This is the
+``contextual menu on goals'' feature, that may be disabled in the
+preferences if undesirable.
+
+\section{Proof folding}
+
+As your script grows bigger and bigger, it might be useful to hide the proofs
+of your theorems and lemmas.
+
+This feature is toggled via the \texttt{Hide} entry of the \texttt{Navigation}
+menu. The proof shall be enclosed between \texttt{Proof.} and \texttt{Qed.},
+both with their final dots. The proof that shall be hidden or revealed is the
+first one whose beginning statement (such as \texttt{Theorem}) precedes the
+insertion cursor.
+
+\section{Vernacular commands, templates}
+
+The \texttt{Templates} menu allows using shortcuts to insert
+vernacular commands. This is a nice way to proceed if you are not sure
+of the spelling of the command you want.
+
+Moreover, this menu offers some \emph{templates} which will automatic
+insert a complex command like Fixpoint with a convenient shape for its
+arguments.
+
+\section{Queries}
+
+\begin{figure}[t]
+\begin{center}
+%HEVEA\imgsrc[alt="coqide query"]{coqide-queries.png}
+%BEGIN LATEX
+\ifpdf % si on est en pdflatex
+\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide-queries.png}
+\else
+\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide-queries.eps}
+\fi
+%END LATEX
+\end{center}
+\caption{\CoqIDE{}: a Print query on a selected phrase}
+\label{fig:queryselected}
+\end{figure}
+
+We call \emph{query} any vernacular command that does not change the
+current state, such as \verb|Check|, \verb|Search|, etc.
+To run such commands interactively, without writing them in scripts,
+\CoqIDE{} offers a \emph{query pane}.
+The query pane can be displayed on demand by using the \texttt{View} menu,
+or using the shortcut \verb|F1|. Queries can also be performed by
+selecting a particular phrase, then choosing an item from the
+\texttt{Queries} menu. The response then appears in the message window.
+Figure~\ref{fig:queryselected} shows the result after selecting
+of the phrase \verb|Nat.mul| in the script window, and choosing \verb|Print|
+from the \texttt{Queries} menu.
+
+\section{Compilation}
+
+The \verb|Compile| menu offers direct commands to:
+\begin{itemize}
+\item compile the current buffer
+\item run a compilation using \verb|make|
+\item go to the last compilation error
+\item create a \verb|makefile| using \verb|coq_makefile|.
+\end{itemize}
+
+\section{Customizations}
+
+You may customize your environment using menu
+\texttt{Edit/Preferences}. A new window will be displayed, with
+several customization sections presented as a notebook.
+
+The first section is for selecting the text font used for scripts, goal
+and message windows.
+
+The second section is devoted to file management: you may
+configure automatic saving of files, by periodically saving the
+contents into files named \verb|#f#| for each opened file
+\verb|f|. You may also activate the \emph{revert} feature: in case a
+opened file is modified on the disk by a third party, \CoqIDE{} may read
+it again for you. Note that in the case you edited that same file, you
+will be prompt to choose to either discard your changes or not. The
+\texttt{File charset encoding} choice is described below in
+Section~\ref{sec:coqidecharencoding}
+
+
+The \verb|Externals| section allows customizing the external commands
+for compilation, printing, web browsing. In the browser command, you
+may use \verb|%s| to denote the URL to open, for example: %
+\verb|mozilla -remote "OpenURL(%s)"|.
+
+The \verb|Tactics Wizard| section allows defining the set of tactics
+that should be tried, in sequence, to solve the current goal.
+
+The last section is for miscellaneous boolean settings, such as the
+``contextual menu on goals'' feature presented in
+Section~\ref{sec:trytactics}.
+
+Notice that these settings are saved in the file \verb|.coqiderc| of
+your home directory.
+
+A gtk2 accelerator keymap is saved under the name \verb|.coqide.keys|.
+It is not recommanded to edit this file manually: to modify a given menu
+shortcut, go to the corresponding menu item without releasing the
+mouse button, press the key you want for the new shortcut, and release
+the mouse button afterwards. If your system does not allow it, you may still
+edit this configuration file by hand, but this is more involved.
+
+\section{Using Unicode symbols}
+
+\CoqIDE{} is based on GTK+ and inherits from it support for Unicode in
+its text windows. Consequently a large set of symbols is available for
+notations.
+
+\subsection{Displaying Unicode symbols}
+
+You just need to define suitable notations as described in
+Chapter~\ref{Addoc-syntax}. For example, to use the mathematical symbols
+$\forall$ and $\exists$, you may define
+\begin{quote}\tt
+Notation "$\forall$ x : t, P" := \\
+\qquad (forall x:t, P) (at level 200, x ident).\\
+Notation "$\exists$ x : t, P" := \\
+\qquad (exists x:t, P) (at level 200, x ident).
+\end{quote}
+There exists a small set of such notations already defined, in the
+file \verb|utf8.v| of \Coq{} library, so you may enable them just by
+\verb|Require utf8| inside \CoqIDE{}, or equivalently, by starting
+\CoqIDE{} with \verb|coqide -l utf8|.
+
+However, there are some issues when using such Unicode symbols: you of
+course need to use a character font which supports them. In the Fonts
+section of the preferences, the Preview line displays some Unicode symbols, so
+you could figure out if the selected font is OK. Related to this, one
+thing you may need to do is choose whether GTK+ should use antialiased
+fonts or not, by setting the environment variable \verb|GDK_USE_XFT|
+to 1 or 0 respectively.
+
+\subsection{Defining an input method for non ASCII symbols}
+
+To input a Unicode symbol, a general method provided by GTK+
+is to simultaneously press the
+Control, Shift and ``u'' keys, release, then type the hexadecimal code of the
+symbol required, for example \verb|2200| for the $\forall$ symbol.
+A list of symbol codes is available at \url{http://www.unicode.org}.
+
+An alternative method which does not require to know the hexadecimal
+code of the character is to use an Input Method Editor. On POSIX
+systems (Linux distributions, BSD variants and MacOS X), you can use
+\texttt{uim} version 1.6 or later which provides a \LaTeX{}-style
+input method.
+
+To configure \texttt{uim}, execute \texttt{uim-pref-gtk} as your regular user.
+In the "Global Settings" group set the default Input Method to "ELatin" (don't
+forget to tick the checkbox "Specify default IM"). In the "ELatin" group set the
+layout to "TeX", and remember the content of the "[ELatin] on" field (by default
+Control-\textbackslash). You can now execute CoqIDE with the following commands (assuming
+you use a Bourne-style shell):
+
+\begin{verbatim}
+$ export GTK_IM_MODULE=uim
+$ coqide
+\end{verbatim}
+
+Activate the ELatin Input Method with Control-\textbackslash, then type the
+sequence "\verb=\Gamma=". You will see the sequence being
+replaced by $\Gamma$ as soon as you type the second "a".
+
+\subsection[Character encoding for saved files]{Character encoding for saved files\label{sec:coqidecharencoding}}
+
+In the \texttt{Files} section of the preferences, the encoding option
+is related to the way files are saved.
+
+If you have no need to exchange files with non UTF-8 aware
+applications, it is better to choose the UTF-8 encoding, since it
+guarantees that your files will be read again without problems. (This
+is because when \CoqIDE{} reads a file, it tries to automatically
+detect its character encoding.)
+
+If you choose something else than UTF-8, then missing characters will
+be written encoded by \verb|\x{....}| or \verb|\x{........}| where
+each dot is an hexadecimal digit: the number between braces is the
+hexadecimal Unicode index for the missing character.
+
+
+%%% Local Variables:
+%%% mode: latex
+%%% TeX-master: "Reference-Manual"
+%%% End: