diff options
Diffstat (limited to 'doc/sphinx/practical-tools')
-rw-r--r-- | doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst b/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst new file mode 100644 index 000000000..2d9853430 --- /dev/null +++ b/doc/sphinx/practical-tools/coqide.rst @@ -0,0 +1,312 @@ +\chapter[\Coq{} Integrated Development Environment]{\Coq{} Integrated Development Environment\label{Addoc-coqide} +\ttindex{coqide}} +%HEVEA\cutname{coqide.html} + +The \Coq{} Integrated Development Environment is a graphical tool, to +be used as a user-friendly replacement to \texttt{coqtop}. Its main +purpose is to allow the user to navigate forward and backward into a +\Coq{} vernacular file, executing corresponding commands or undoing +them respectively. % CREDITS ? Proof general, lablgtk, ... + +\CoqIDE{} is run by typing the command \verb|coqide| on the command +line. Without argument, the main screen is displayed with an ``unnamed +buffer'', and with a file name as argument, another buffer displaying +the contents of that file. Additionally, \verb|coqide| accepts the same +options as \verb|coqtop|, given in Chapter~\ref{Addoc-coqc}, the ones having +obviously no meaning for \CoqIDE{} being ignored. + +\begin{figure}[t] +\begin{center} +%HEVEA\imgsrc[alt="coqide main screen"]{coqide.png} +%BEGIN LATEX +\ifpdf % si on est en pdflatex +\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide.png} +\else +\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide.eps} +\fi +%END LATEX +\end{center} +\caption{\CoqIDE{} main screen} +\label{fig:coqide} +\end{figure} + +A sample \CoqIDE{} main screen, while navigating into a file +\verb|Fermat.v|, is shown on Figure~\ref{fig:coqide}. At +the top is a menu bar, and a tool bar below it. The large window on +the left is displaying the various \emph{script buffers}. The upper right +window is the \emph{goal window}, where goals to +prove are displayed. The lower right window is the \emph{message window}, +where various messages resulting from commands are displayed. At the +bottom is the status bar. + +\section{Managing files and buffers, basic edition} + +In the script window, you may open arbitrarily many buffers to +edit. The \emph{File} menu allows you to open files or create some, +save them, print or export them into various formats. Among all these +buffers, there is always one which is the current +\emph{running buffer}, whose name is displayed on a background in the +\emph{processed} color (green by default), which is the one where Coq commands +are currently executed. + +Buffers may be edited as in any text editor, and classical basic +editing commands (Copy/Paste, \ldots) are available in the \emph{Edit} +menu. \CoqIDE{} offers only basic editing commands, so if you need +more complex editing commands, you may launch your favorite text +editor on the current buffer, using the \emph{Edit/External Editor} +menu. + +\section{Interactive navigation into \Coq{} scripts} + +The running buffer is the one where navigation takes place. The +toolbar offers five basic navigation commands. The first one, +represented by a down arrow icon, is for going forward executing one +command. If that command is successful, the part of the script that +has been executed is displayed on a background with the +processed color. If that command fails, the error message is +displayed in the message window, and the location of the error is +emphasized by an underline in the error foreground color (red by default). + +On Figure~\ref{fig:coqide}, the running buffer is \verb|Fermat.v|, all +commands until the \verb|Theorem| have been already executed, and the +user tried to go forward executing \verb|Induction n|. That command +failed because no such tactic exist (tactics are now in +lowercase\ldots), and the wrong word is underlined. + +Notice that the processed part of the running buffer is not editable. If +you ever want to modify something you have to go backward using the up +arrow tool, or even better, put the cursor where you want to go back +and use the \textsf{goto} button. Unlike with \verb|coqtop|, you +should never use \verb|Undo| to go backward. + +There are two additional buttons for navigation within the running buffer. +The ``down'' button with a line goes directly to the end; the ``up'' button +with a line goes back to the beginning. The handling of errors when using the +go-to-the-end button depends on whether \Coq{} is running in asynchronous mode or not +(see Chapter~\ref{Asyncprocessing}). If it is not running in that mode, execution stops +as soon as an error is found. Otherwise, execution continues, and the +error is marked with an underline in the error foreground color, with a background in +the error background color (pink by default). The same characterization of +error-handling applies when running several commands using the \textsf{goto} button. + +If you ever try to execute a command which happens to run during a +long time, and would like to abort it before its +termination, you may use the interrupt button (the white cross on a red circle). + +There are other buttons on the \CoqIDE{} toolbar: a button to save the running +buffer; a button to close the current buffer (an ``X''); buttons to switch among +buffers (left and right arrows); an ``information'' button; and a ``gears'' button. + +The ``information'' button is described in Section~\ref{sec:trytactics}. + +The ``gears'' button submits proof terms to the \Coq{} kernel for type-checking. +When \Coq{} uses asynchronous processing (see Chapter~\ref{Asyncprocessing}), proofs may +have been completed without kernel-checking of generated proof terms. The presence of +unchecked proof terms is indicated by \texttt{Qed} statements +that have a subdued \emph{being-processed} color (light blue by default), +rather than the processed color, though their preceding proofs have the processed color. + +Notice that for all these buttons, except for the ``gears'' button, their operations +are also available in the menu, where their keyboard shortcuts are given. + +\section[Try tactics automatically]{Try tactics automatically\label{sec:trytactics}} + +The menu \texttt{Try Tactics} provides some features for automatically +trying to solve the current goal using simple tactics. If such a +tactic succeeds in solving the goal, then its text is automatically +inserted into the script. There is finally a combination of these +tactics, called the \emph{proof wizard} which will try each of them in +turn. This wizard is also available as a tool button (the ``information'' +button). The set of tactics tried by the wizard is customizable in +the preferences. + +These tactics are general ones, in particular they do not refer to +particular hypotheses. You may also try specific tactics related to +the goal or one of the hypotheses, by clicking with the right mouse +button on the goal or the considered hypothesis. This is the +``contextual menu on goals'' feature, that may be disabled in the +preferences if undesirable. + +\section{Proof folding} + +As your script grows bigger and bigger, it might be useful to hide the proofs +of your theorems and lemmas. + +This feature is toggled via the \texttt{Hide} entry of the \texttt{Navigation} +menu. The proof shall be enclosed between \texttt{Proof.} and \texttt{Qed.}, +both with their final dots. The proof that shall be hidden or revealed is the +first one whose beginning statement (such as \texttt{Theorem}) precedes the +insertion cursor. + +\section{Vernacular commands, templates} + +The \texttt{Templates} menu allows using shortcuts to insert +vernacular commands. This is a nice way to proceed if you are not sure +of the spelling of the command you want. + +Moreover, this menu offers some \emph{templates} which will automatic +insert a complex command like Fixpoint with a convenient shape for its +arguments. + +\section{Queries} + +\begin{figure}[t] +\begin{center} +%HEVEA\imgsrc[alt="coqide query"]{coqide-queries.png} +%BEGIN LATEX +\ifpdf % si on est en pdflatex +\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide-queries.png} +\else +\includegraphics[width=1.0\textwidth]{coqide-queries.eps} +\fi +%END LATEX +\end{center} +\caption{\CoqIDE{}: a Print query on a selected phrase} +\label{fig:queryselected} +\end{figure} + +We call \emph{query} any vernacular command that does not change the +current state, such as \verb|Check|, \verb|Search|, etc. +To run such commands interactively, without writing them in scripts, +\CoqIDE{} offers a \emph{query pane}. +The query pane can be displayed on demand by using the \texttt{View} menu, +or using the shortcut \verb|F1|. Queries can also be performed by +selecting a particular phrase, then choosing an item from the +\texttt{Queries} menu. The response then appears in the message window. +Figure~\ref{fig:queryselected} shows the result after selecting +of the phrase \verb|Nat.mul| in the script window, and choosing \verb|Print| +from the \texttt{Queries} menu. + +\section{Compilation} + +The \verb|Compile| menu offers direct commands to: +\begin{itemize} +\item compile the current buffer +\item run a compilation using \verb|make| +\item go to the last compilation error +\item create a \verb|makefile| using \verb|coq_makefile|. +\end{itemize} + +\section{Customizations} + +You may customize your environment using menu +\texttt{Edit/Preferences}. A new window will be displayed, with +several customization sections presented as a notebook. + +The first section is for selecting the text font used for scripts, goal +and message windows. + +The second section is devoted to file management: you may +configure automatic saving of files, by periodically saving the +contents into files named \verb|#f#| for each opened file +\verb|f|. You may also activate the \emph{revert} feature: in case a +opened file is modified on the disk by a third party, \CoqIDE{} may read +it again for you. Note that in the case you edited that same file, you +will be prompt to choose to either discard your changes or not. The +\texttt{File charset encoding} choice is described below in +Section~\ref{sec:coqidecharencoding} + + +The \verb|Externals| section allows customizing the external commands +for compilation, printing, web browsing. In the browser command, you +may use \verb|%s| to denote the URL to open, for example: % +\verb|mozilla -remote "OpenURL(%s)"|. + +The \verb|Tactics Wizard| section allows defining the set of tactics +that should be tried, in sequence, to solve the current goal. + +The last section is for miscellaneous boolean settings, such as the +``contextual menu on goals'' feature presented in +Section~\ref{sec:trytactics}. + +Notice that these settings are saved in the file \verb|.coqiderc| of +your home directory. + +A gtk2 accelerator keymap is saved under the name \verb|.coqide.keys|. +It is not recommanded to edit this file manually: to modify a given menu +shortcut, go to the corresponding menu item without releasing the +mouse button, press the key you want for the new shortcut, and release +the mouse button afterwards. If your system does not allow it, you may still +edit this configuration file by hand, but this is more involved. + +\section{Using Unicode symbols} + +\CoqIDE{} is based on GTK+ and inherits from it support for Unicode in +its text windows. Consequently a large set of symbols is available for +notations. + +\subsection{Displaying Unicode symbols} + +You just need to define suitable notations as described in +Chapter~\ref{Addoc-syntax}. For example, to use the mathematical symbols +$\forall$ and $\exists$, you may define +\begin{quote}\tt +Notation "$\forall$ x : t, P" := \\ +\qquad (forall x:t, P) (at level 200, x ident).\\ +Notation "$\exists$ x : t, P" := \\ +\qquad (exists x:t, P) (at level 200, x ident). +\end{quote} +There exists a small set of such notations already defined, in the +file \verb|utf8.v| of \Coq{} library, so you may enable them just by +\verb|Require utf8| inside \CoqIDE{}, or equivalently, by starting +\CoqIDE{} with \verb|coqide -l utf8|. + +However, there are some issues when using such Unicode symbols: you of +course need to use a character font which supports them. In the Fonts +section of the preferences, the Preview line displays some Unicode symbols, so +you could figure out if the selected font is OK. Related to this, one +thing you may need to do is choose whether GTK+ should use antialiased +fonts or not, by setting the environment variable \verb|GDK_USE_XFT| +to 1 or 0 respectively. + +\subsection{Defining an input method for non ASCII symbols} + +To input a Unicode symbol, a general method provided by GTK+ +is to simultaneously press the +Control, Shift and ``u'' keys, release, then type the hexadecimal code of the +symbol required, for example \verb|2200| for the $\forall$ symbol. +A list of symbol codes is available at \url{http://www.unicode.org}. + +An alternative method which does not require to know the hexadecimal +code of the character is to use an Input Method Editor. On POSIX +systems (Linux distributions, BSD variants and MacOS X), you can use +\texttt{uim} version 1.6 or later which provides a \LaTeX{}-style +input method. + +To configure \texttt{uim}, execute \texttt{uim-pref-gtk} as your regular user. +In the "Global Settings" group set the default Input Method to "ELatin" (don't +forget to tick the checkbox "Specify default IM"). In the "ELatin" group set the +layout to "TeX", and remember the content of the "[ELatin] on" field (by default +Control-\textbackslash). You can now execute CoqIDE with the following commands (assuming +you use a Bourne-style shell): + +\begin{verbatim} +$ export GTK_IM_MODULE=uim +$ coqide +\end{verbatim} + +Activate the ELatin Input Method with Control-\textbackslash, then type the +sequence "\verb=\Gamma=". You will see the sequence being +replaced by $\Gamma$ as soon as you type the second "a". + +\subsection[Character encoding for saved files]{Character encoding for saved files\label{sec:coqidecharencoding}} + +In the \texttt{Files} section of the preferences, the encoding option +is related to the way files are saved. + +If you have no need to exchange files with non UTF-8 aware +applications, it is better to choose the UTF-8 encoding, since it +guarantees that your files will be read again without problems. (This +is because when \CoqIDE{} reads a file, it tries to automatically +detect its character encoding.) + +If you choose something else than UTF-8, then missing characters will +be written encoded by \verb|\x{....}| or \verb|\x{........}| where +each dot is an hexadecimal digit: the number between braces is the +hexadecimal Unicode index for the missing character. + + +%%% Local Variables: +%%% mode: latex +%%% TeX-master: "Reference-Manual" +%%% End: |